Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
The Right to Control What Happens to Your Body

Vertaling van "what happens quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Right to Control What Happens to Your Body

Le droit de contrôler ce qui arrive à ton corps


Results, Validation and Judicial Recounts: What Happens After Electors Vote in a Federal Election

Les suites d'une élection fédérale : résultats, validation et dépouillements judiciaires


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You'll have to take me at my word, or you can ask a lot of the bureaucrats who go to those international meetings, but what happens quite often is that they show up and find that other countries haven't done the same thing; they haven't distilled the national interest into one common position.

Il faudra me croire sur parole ou le demander à nombre de fonctionnaires qui assistent à ces rencontres internationales, mais ces derniers constatent bien souvent lors de ces rencontres que les représentants des autres pays n'ont pas fait la même chose; ils n'ont pas fait la synthèse des intérêts nationaux en adoptant une position commune.


Sometimes that happens, in fact, when members in the House, as has happened quite regularly with the Alliance, tend to focus on the exceptions to the rule, on those few examples where a criminal element has entered our society or where people may have brought a disease into this country, as opposed to looking at the benefits from the thousands and thousands of immigrants and refugees who have helped to make this country what it is today ...[+++]

Cela arrive parfois quand les députés, comme c'est arrivé assez régulièrement avec l'Alliance, ont tendance à ne s'intéresser qu'aux exceptions, à ces quelques exemples où un élément criminel s'introduit dans la société ou des gens introduisent une maladie dans notre pays, plutôt qu'à penser aux avantages que nous procurent les milliers et les milliers d'immigrants et de réfugiés qui ont contribué à faire de ce pays ce qu'il est aujourd'hui.


What would happen, as I understand the current version of the bill, but which could also happen, quite frankly, with amendments to the regulations and to the commissioner's directives, is that now, assuming the passage of Bill C-293 in its current form, if the commissioner actually designates someone as a prohibited griever, unless leave is being sought, at that point there would be no further right of appeal except to the courts or perhaps to the Correctional Investigator.

Ce qui se produirait, d'après ce que j'ai pu comprendre de la version actuelle du projet de loi, mais ce qui pourrait également se produire, je vous le dis franchement, en modifiant les règlements et les directives du commissaire, c'est qu'à l'heure actuelle, si l'on tient pour acquis que le projet de loi C-293 sera adopté sous sa forme actuelle, dans le cas où le commissaire désigne un détenu comme étant un plaignant interdit de plainte, si aucune autorisation n'est demandée, celui-ci n'aurait aucun autre droit d'appel si ce n'est devant les tribunaux et peut-être devant l'enquêteur correctionnel.


For 2009-2010 it is true that nothing has been decided yet, but there is a great deal of pressure on external expenditure, and in these cases, what happens, quite frankly, is that the third countries concerned tend to prioritise bilateral cooperation to the detriment of regional budgets.

Pour 2009-2010, c'est vrai, rien n'est encore décidé, mais il y a une pression forte sur les dépenses extérieures et, dans ces cas-là, ce qui se passe, très franchement, c'est que les pays tiers concernés tendent à privilégier la coopération bilatérale au détriment des enveloppes régionales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I hope we follow that through because I was touched – and it is quite right – what happens in two weeks’ time when they cease to be part of the media and they cease to be part of the news?

J’espère que nous irons jusqu’au bout, car j’ai été touché – ce qui est assez normal –, mais que se passera-t-il dans deux semaines lorsque ce sujet n’apparaîtra plus dans les médias et cessera d’être évoqué par les nouvelles?


I hope we follow that through because I was touched – and it is quite right – what happens in two weeks’ time when they cease to be part of the media and they cease to be part of the news?

J’espère que nous irons jusqu’au bout, car j’ai été touché – ce qui est assez normal –, mais que se passera-t-il dans deux semaines lorsque ce sujet n’apparaîtra plus dans les médias et cessera d’être évoqué par les nouvelles?


I think that in some cases international co-productions can do that as well it's a global world but what happens quite often with international co-productions is that they become a way to finance productions, and the creative elements are sometimes diminished in terms of the domestic content.

Il est clair que notre diffuseur public national devrait avant tout diffuser les programmes qui sont le reflet du Canada. Dans certains cas, cela peut se faire par le biais de coproductions internationales — nous vivons à l'ère de la globalisation — mais, souvent, les coproductions internationales servent à financer les productions et les contenus locaux et créatifs perdent alors au change.


As you know, what happens quite often in Parliament is that the whips tell us how to vote.

Comme vous le savez, très souvent au Parlement c'est le whip qui nous dit comment voter.


What happened with the European Limited Company has happened in exactly the same way with the European Cooperative Society; the Council of Ministers has, quite out of hand, robbed us of our power of codecision. This is something that we must not tolerate.

Au niveau de la société coopérative européenne, il s’est passé la même chose que pour la société anonyme européenne. Le Conseil de ministres nous a enlevé la codécision d’emblée.


It approved it not because of any bias against the use of government or State initiatives when it comes to creating a European area of justice, as anyone not quite paying attention might imagine given what happened this morning.

Ce rapport ne découle pas de préjugés contre le travail des initiatives gouvernementales ou étatiques dans le cadre de la création d'un espace judiciaire commun, comme une interprétation moins attentive pourrait le laisser croire au vu de ce qui s'est passé ce matin.




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     what happens quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what happens quite' ->

Date index: 2024-08-18
w