Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Speaker knows what he means

Vertaling van "what he described " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He became an outspoken critic of the residential school system and what he described as " cultural genocide" .

Il a par la suite critiqué ouvertement le système de pensionnats indiens et ce qu'il a décrit comme un « génocide culturel ».


Therefore, the member for Mississauga—Streetsville was in contempt since he said he personally saw what he described, when in fact he was fully aware that what he had just said did not reflect reality.

Le député de Mississauga—Streetsville a donc commis un tel outrage, puisqu'il a déclaré avoir vu de ses propres yeux ce qu'il a décrit, alors qu'il était parfaitement conscient que ce qu'il venait de dire ne correspondait pas à la réalité des événements.


Indeed, the minister answered that he was dissuaded from pursuing the bill because of what he described as the threat of filibuster in this House in matters relating to the criminal justice agenda.

Elle a demandé pourquoi le gouvernement avait attendu huit ans avant de présenter un projet de loi de mise en oeuvre, alors que tout le monde semblait être en faveur d'un tel projet de loi. Le ministre a répondu qu'il avait été dissuadé de le présenter parce que l'opposition faisait planer la menace d'obstruction chaque fois qu'un projet de loi en matière de justice pénale est présenté à la Chambre.


– Mr President, I would like to thank the Commissioner for that assurance at the end of his statement that the Commission does not intend that what he described as ‘preferential treatment’ will be adversely affected.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire de nous avoir donné l’assurance, à la fin de sa déclaration, que la Commission n’a pas l’intention de toucher négativement à ce qu’il a décrit comme un «traitement préférentiel».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like to refer to Prime Minister Erdogan’s speech of August 2005 – which I mentioned earlier – in which he emphasised the need to resolve through democratic means what he described as ‘the Kurdish issue’.

Je voudrais faire référence au discours prononcé par le Premier ministre Erdogan en août 2005 - que j’ai mentionné plus tôt - dans lequel il insiste sur la nécessité de résoudre par la voie diplomatique ce qu’il a appelé «la question kurde».


He spoke powerfully, I would argue, about what he described, somewhat tactfully, as the uncomfortable truths that endure, even after the recent withdrawal.

Il a parlé avec force, dirais-je, de ce qu’il qualifie, avec tact, de vérités gênantes, qui persistent même après le récent retrait.


He has openly spoken out against entering into what he described as "this insane cycle of violence".

Il s’est ouvertement opposé à ce qu’il a décrit comme "une participation à ce cercle vicieux de la violence".


In trying to secure real and durable improvement in what he described as the financial control environment, he will know that there have been efforts to achieve this through more effective allocation of responsibilities and effective central coordination monitoring unnecessary control.

Pour ce qui est d’améliorer de manière réelle et durable ce qu’il a appelé l’environnement de contrôle financier, il saura que des efforts en ce sens ont été accomplis par une répartition plus efficace des responsabilités et une coordination centrale efficace afin de dépister les contrôles inutiles.


On the first point, in regard to NATO being able to predict this outcome, General Clark, the NATO commander in the field, said that it was not a military problem, that he could have got to the area first, but rather what he described as a political problem.

En ce qui concerne le premier aspect, à savoir si l'OTAN aurait pu prévoir ce résultat, le général Clark, commandant de l'OTAN sur le terrain, a déclaré qu'il ne s'agissait pas d'un problème militaire, qu'il aurait pu arriver le premier sur les lieux et qu'il s'agissait plutôt d'un problème politique.


After referring to Mrs Louise Weiss, quoting what she called "the joy of a youthful vocation miraculously brought to fruition", and to what he described as "a new, unprecedented procedure" that caused to him now to stand before Parliament, Mr Santer outlined the three main categories of action on the basis of his "own diagnosis of the present situation of the European Union": 1. The reconquest of public opinion in our Member States, which needs to be given a new conviction that European integration is an unavoidable necessity; 2. Generating the new economic growth without which we will never eradicate the endemic unemployment that is un ...[+++]

Après avoir évoqué - citant Louise WEISS - "la joie d'une vocation de jeunesse miraculeusement accomplie" et souligné la procédure "entièrement nouvelle" qui l'amène à s'adresser au Parlement, M. Jacques SANTER, a expliqué les trois axes principaux selon lesquels il conçoit son action "à partir du diagnostic que je porte sur la présente situation de l'Union Européenne" : - la reconquête de nos opinions publiques avec l'ambition de les convaincre que la construction européenne demeure une nécessité incontournable; - la recherche d'une nouvelle croissance sans laquelle le chômage endémique qui mine nos sociétés ne pourra être enrayé; - l ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : speaker knows what he means     what he described     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what he described' ->

Date index: 2021-06-21
w