Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what her previous » (Anglais → Français) :

We know the rates of childhood sexual abuse in the United States are somewhere around 25%. If someone comes from a home where she may have experienced sexual or physical abuse as a child, or maybe she's partnered with someone who is abusive, all of that victimization can predispose her then to greater damage, even if it's not as severe as what her previous trauma was.

Nous savons que les taux d'exploitation sexuelle des enfants aux États-Unis se situent autour de 25 p. 100. Si une femme vient d'un foyer où elle a été victime d'exploitation sexuelle ou de violence physique dans l'enfance, ou si elle a un conjoint violent, toute cette victimisation peut la prédisposer à des préjudices plus graves, même s'ils ne sont pas aussi sévères que le traumatisme qu'elle a déjà subi.


What is really astonishing during this debate is the fact that the Liberal member does not acknowledge what her previous critics have said, that term limits are needed, yet she goes on about Senate reform.

Ce qui est vraiment étonnant, c'est que tout en faisant fi des propos tenus par les anciens porte-parole, à savoir qu'il est nécessaire de limiter la durée du mandat, la députée libérale continue de parler de la nécessité de réformer le Sénat.


What strikes me in this bill—and we will have an opportunity to come back to it again in the context of other sections and I am sure my colleagues will also have things to say about it—is that we are talking amply about criminality, minimum sentences and so on, but when someone has served his or her sentence—and in many cases, the sentence will be increased once the bill has been adopted—access to the provisions under what was previously called the Criminal Records Act wil ...[+++]

Ce qui frappe dans ce projet de loi — on aura l'occasion d'y revenir dans le cadre d'autres articles de cette partie et je suis convaincue que mes collègues auront également des choses à dire à ce sujet —, c'est qu'on y aborde amplement la question de la criminalité, des peines minimales, et ainsi de suite, mais lorsqu'une personne a purgé sa peine — et dans plusieurs cas, celle-ci aura augmenté lorsque le projet de loi aura été adopté —, on veut compliquer l'accès aux dispositions de ce qui était auparavant la Loi sur le casier judiciaire.


Before the Leader of the Government in the Senate answers that question, I ask her not to tell me what the previous government did or did not do, because if the previous government eliminated people, which it did, it did so not for reasons of dissent but for other reasons.

Avant que madame le leader du gouvernement au Sénat ne réponde à cette question, je lui précise que je ne veux pas l'entendre me dire ce que le gouvernement précédent a fait ou n'a pas fait. Si le gouvernement précédent a congédié des gens, ce n'était pas à cause de leur dissidence, mais pour d'autres raisons.


The citizens, however, did not previously know Baroness Ashton, and they, the European taxpayers, will still not know, in future, exactly how much money she has at her disposal and what she does with it.

Cependant, les citoyens ne connaissaient pas MAshton et les contribuables européens ne sauront toujours pas à l’avenir de combien d’argent elle disposera exactement et ce qu’elle en fera.


I will, however, briefly comment on what the two previous speakers said. The Committee on Legal Affairs and the Internal Market was, I believe, unanimous in its support of this outcome also because, although the offence was, admittedly, serious, there were, as far as I am aware, no victims, and because given the nature of this offence, Mrs Jeggle does not run any real risk of being imprisoned or prevented from exercising her mandate.

J'ajouterai cependant un petit commentaire à ce qui a été dit par les deux précédents orateurs : si la commission juridique s'est, je crois, très unanimement portée vers cette conclusion, c'est également parce que, compte tenu de l'infraction reprochée, certes grave, mais je crois sans victimes, compte tenu de cette infraction, la parlementaire n'encourt aucun risque sérieux d'incarcération ou d'empêchement dans l'exercice de son mandat.


I have taken good note of what she said and furthermore I would like to thank her publicly – because I raised the question at the previous plenary session – for the fact that Parliament has finally been incorporated into the statement of 7 March, something which did not happen initially, and that you have amended the letter that you sent us which had rather too much of a tone of the secretariat of the Council, including annexes.

J'ai pris bonne note de ce qu'elle a dit et je voudrais, par ailleurs, la remercier publiquement, car j'avais déjà soulevé la question lors de la précédente période de session, d'avoir inclus le Parlement à la déclaration du 7 mars, ce qui n'était pas le cas au début, et d'avoir modifié la lettre que l'on nous a envoyée, par trop marquée de l'empreinte du secrétariat du Conseil, comprenant également des annexes.


I am not familiar with the hon. member's background, but what would her pension have been in her previous occupation?

Je ne connais pas les antécédents de la députée, mais qu'aurait-elle touché comme pension de retraite pour son emploi précédent?




D'autres ont cherché : severe as what her previous     not acknowledge what her previous     what     context of other     what was previously     tell me what     but for other     what the previous     disposal and what     they     did not previously     comment on what     there     two previous     note of what     which had rather     previous     but what     her previous     what her previous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what her previous' ->

Date index: 2024-12-22
w