Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I abide by what I said

Traduction de «what i believe he said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
I abide by what I said

je m'en tiens à ce que j'ai dit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He also said that the Commission will study in depth the difficult issue of the interface of what we are doing on trade matters in Europe and what is happening in the context of the Eurasian Union.

Il a également déclaré que la Commission étudiera en profondeur la question difficile de l'interface entre ce qui est fait en matière de commerce en Europe et ce qui se passe dans le contexte de l'Union eurasienne.


– I just want to ask Commissioner Verheugen whether he could reaffirm what I believe he said through the interpretation: that it is absolutely necessary for enlargement to be completed under this process, that the Treaty of Nice will have to be ratified by Ireland.

- (EN) Je voulais juste demander au commissaire Verheugen de confirmer ce qu'il m'a semblé comprendre de ses propos via l'interprétation, à savoir qu'il était tout à fait nécessaire, pour que l'élargissement soit mené à bien par le biais de cette procédure, que le traité de Nice soit ratifié par l'Irlande.


– I just want to ask Commissioner Verheugen whether he could reaffirm what I believe he said through the interpretation: that it is absolutely necessary for enlargement to be completed under this process, that the Treaty of Nice will have to be ratified by Ireland.

- (EN) Je voulais juste demander au commissaire Verheugen de confirmer ce qu'il m'a semblé comprendre de ses propos via l'interprétation, à savoir qu'il était tout à fait nécessaire, pour que l'élargissement soit mené à bien par le biais de cette procédure, que le traité de Nice soit ratifié par l'Irlande.


‘What is decisive,’ he said, ‘is that people are aware of their European citizenship’.

Il a dit : "Ce qui est déterminant, c'est que les gens aient conscience d'être des citoyens européens".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘What is decisive,’ he said, ‘is that people are aware of their European citizenship’.

Il a dit : "Ce qui est déterminant, c'est que les gens aient conscience d'être des citoyens européens".


I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally things which are not acceptable.

J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.


2. Where the officer conducting the certificate verification referred to in paragraph 1 has clear grounds for believing that the ship is not in compliance with the requirements of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention and of the ISPS Code, but does not belong to an authority which in that Member State is responsible for carrying out the measures provided for in paragraphs 1.2 and 1.3 of regulation 9 of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention, s/he shall immediately refer the matter to the said ...[+++]

2. Lorsque l'agent effectuant le contrôle de certificat visé au paragraphe 1 a des raisons sérieuses de penser que le navire ne satisfait pas aux prescriptions des mesures spéciales pour renforcer la sûreté maritime de la convention SOLAS ou du code ISPS, mais qu'il ne relève pas d'une autorité chargée dans cet État membre de mettre en oeuvre les mesures prévues aux paragraphes 1.2 et 1.3 de la règle 9 des mesures spéciales pour renforcer la sécurité maritime de la convention SOLAS, il en réfère sans délai à ladite autorité.


Next, the suspect or defendant must understand what he is accused of and the nature of the proceedings so it is vital for those who do not understand the language of the proceedings to be provided with interpretation of what is said and translation of essential documents.

En outre, le suspect ou la personne mise en cause doit pouvoir comprendre ce dont on l'accuse et la nature de la procédure de sorte qu'il est indispensable pour ceux qui ne comprennent pas la langue de la procédure de bénéficier d'une interprétation et d'une traduction des principaux documents.


The Chairman: May I say what I believe he said — I do not want to put words in anybody's mouth — as I understood him, it was that the Auditor General was applying too rigid guidelines.

Le président : Si vous me le permettez, je crois que ce qu'il a dit, et je ne voudrais pas lui faire dire ce qu'il n'a pas dit, mais je crois que ce qu'il a dit, c'est que la vérificatrice générale a appliqué des lignes directrices trop rigides.


While the Council has requested proposals in September to help restore market balance, he believes, he said, that no time should be wasted in view of the urgency of the situation.

Si le Conseil a demandé en septembre des propositions visant à rétablir l'équilibre du marché, il croit, a-t-il dit, qu'il n'y a pas de temps à perdre compte tenu de l'urgence de la situation.




D'autres ont cherché : i abide by what i said     what i believe he said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what i believe he said' ->

Date index: 2024-01-15
w