I've made reference already to the Mackenzie Valley Resource Management Act and the mechanisms that fall under that regime; but probably more important is the relationship we have with our Aboriginal governments in the Northwest Territories to ensure that prior to any form of development that there be a thorough understanding of the potential of that development and what impacts could occur; and furthermore that that rigorous licensing and permitting process be in place, and that good oversight implemented so none of these very sensitive areas are impacted.
Je vous ai déjà parlé de la Loi sur la gestion des ressources dans la vallée du Mackenzie et des mécanismes prévus sous son régime, mais il est sans doute encore plus important de noter les relations que nous avons établies avec les gouvernements autochtones des Territoires du Nord-Ouest de telle sorte qu'avant chaque projet de développement, on s'assure de bien comprendre les possibilités qui sont offertes, mais aussi les répercussions qui peuvent s'ensuivre. En outre, un rigoureux processus d'octroi de permis et des mécanismes efficaces de surveillance font en sorte que les secteurs les plus menacés ne risquent pas d'être affectés.