Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what italy spends » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?

Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have learnt that in Italy alone, every day, 4 million kilograms of food that is still safe to eat is destroyed, with a value of at least EUR 4 million – roughly half what Italy spends on international aid – and that the situation in many other countries of the Union is very similar.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai appris que, rien qu’en Italie, chaque jour, quatre millions de kilogrammes de nourriture encore saine et propre à la consommation sont détruits, soit une valeur d’au moins quatre millions d’euros - environ la moitié de ce que l’Italie dépense en aide internationale - et que la situation dans de nombreux autres pays de l’Union est très similaire.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have learnt that in Italy alone, every day, 4 million kilograms of food that is still safe to eat is destroyed, with a value of at least EUR 4 million – roughly half what Italy spends on international aid – and that the situation in many other countries of the Union is very similar.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai appris que, rien qu’en Italie, chaque jour, quatre millions de kilogrammes de nourriture encore saine et propre à la consommation sont détruits, soit une valeur d’au moins quatre millions d’euros - environ la moitié de ce que l’Italie dépense en aide internationale - et que la situation dans de nombreux autres pays de l’Union est très similaire.


We must move on from a model of diffuse provision of aid – what in Italy is called ‘aiuti a pioggia’ – to a model that prioritises spending on investments that have a multiplying effect, that is, an effect of reinforcing growth.

Nous devons passer d’un modèle de fourniture diffuse de l’aide - ce qu’on appelle en Italie «aiuti a pioggia» - à un modèle privilégiant des dépenses en faveur d’investissements ayant un effet multiplicateur, c’est-à-dire un effet sur le renforcement de la croissance.


We must move on from a model of diffuse provision of aid – what in Italy is called ‘aiuti a pioggia ’ – to a model that prioritises spending on investments that have a multiplying effect, that is, an effect of reinforcing growth.

Nous devons passer d’un modèle de fourniture diffuse de l’aide - ce qu’on appelle en Italie «aiuti a pioggia » - à un modèle privilégiant des dépenses en faveur d’investissements ayant un effet multiplicateur, c’est-à-dire un effet sur le renforcement de la croissance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My problem then is this: what do we do with persons who spend six months in Canada, and then six months in the United States, Greece, Italy or God knows where?

Alors, j'ai un dilemme: qu'est-ce qu'on fait avec les gens qui restent six mois au Canada et qui s'en vont six mois aux États-Unis ou six mois en Grèce ou six mois en Italie ou six mois Dieu sait où?


Compared to other OECD countries Canada is the second lowest on what we spend of our gross domestic product on social programs, less than Holland, Italy, Ireland, Germany, Spain or Greece.

Parmi les pays membres de l'OCDE, le Canada vient à l'avant-dernier rang pour ce qui est des sommes consacrées aux programmes sociaux en proportion de notre produit intérieur brut. À ce chapitre, nous venons après les Pays-Bas, l'Italie, l'Irlande, l'Allemagne, l'Espagne et la Grèce.


However, Canada spends a substantially smaller proportion of our GDP, 2.5 per cent approximately, on what they call elderly benefits than the current OECD average of 7 per cent. We certainly spend a lot less than France or Italy, which spend 12.5 per cent and 14 per cent of their GDP respectively on public pensions.

Néanmoins, le Canada consacre une proportion nettement plus faible de son PIB, environ 2,5 p. 100, à ce qu'on appelle des prestations aux aînés que l'OCDE qui y consacre, en moyenne, 7 p. 100. Nous dépensons certainement beaucoup moins que la France ou l'Italie, qui dépensent 12,5 p. 100 et 14 p. 100, respectivement, de leur PIB pour les régimes de pension publics.




D'autres ont cherché : what italy spends     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what italy spends' ->

Date index: 2024-05-17
w