Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autosomal recessive demyelinating Charcot-Marie-Tooth
Congenital cerebellar ataxia
Marie disease
Marie's cerebellar ataxia
Marie's disease
Nonne-Marie sydrome
This government's
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if mode
What if? mode
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get

Traduction de «what mary » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


congenital cerebellar ataxia | Marie disease | Marie's cerebellar ataxia | Marie's disease | Nonne-Marie sydrome

hérédo-ataxie cérébelleuse


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4B2 (CMT4B2) is a severe early-onset demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. Clinically and pathologically very similar to Charcot-Marie-Tooth type 4B1 with childhood-onset of muscle weakness, senso

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4B2




A rare hereditary motor and sensory neuropathy characterized by intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 60 m/s). It presents with moderately severe, slowly progressive usual clinical features of Charcot-Marie-Too

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante C


Autosomal recessive demyelinating Charcot-Marie-Tooth

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If the right people were hand-picked, I think you would find that there are wonderful programs across the country, whether you talk about the Variety Village or what Mary Law and Jill Le Clair are doing.

Je pense que, si les bonnes personnes étaient choisies soigneusement, vous constateriez qu'il y a d'excellents programmes un peu partout au pays, qu'il s'agisse de Variety Village ou de ce que Mary Law et Jill Le Clair font.


In fact, here is what Marie-France Kenny, who is the president of the Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, said. She said, “We salute [this government's] commitment” and “Thank you for defending the interests of francophone and Acadian Canadians”.

En fait, la présidente de la Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, Marie-France Kenny, a dit ceci: « [.] la FCFA tient à saluer l'engagement [du gouvernement] [.] » et « Merci [.] de défendre les intérêts des Canadiens francophones et acadiens».


I have what Marie Vastel wrote this morning.

Je n’ai pas le texte devant moi, mais je vais utiliser ce que Mme Marie Vastel a écrit ce matin.


What Mary referred to, and what Dr. Laupacis referred to earlier, is a proposition that was put together by a group of regulators, drug benefit managers, and researchers to say, “We can build a network across this country that will allow the timely observation and surveillance of who is using the drugs, how much they are using, and what the outcome is of that information on a daily basis”.

Ce à quoi Mary et le Dr Laupacis ont fait référence plus tôt, c'est une proposition formulée par un groupe de responsables de la réglementation, de gestionnaires des prestations pharmaceutiques et de chercheurs selon laquelle nous pouvons construire un réseau d'un bout à l'autre du pays qui permettra d'observer et de surveiller en temps opportun les personnes qui prennent des médicaments, la quantité qu'elles prennent, et le résultat obtenu quotidiennement grâce à cette information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is the whole Conservative view of this not really far away from what the Conflict of Interest Code says, and even what Mary Dawson said when she expanded it to include contingent liabilities?

L'opinion des conservateurs à ce sujet n'est-elle pas très loin de ce qui est inscrit dans le Code régissant les conflits d'intérêts des députés et même ce que Mary Dawson a dit lorsqu'elle a étendu le sens pour y inclure le passif éventuel?


The actions will build on past and existing measures such as the European Centres of Excellence under the Fifth Framework Programme in what were then acceding and candidate countries and Marie Curie Host Fellowships for the Transfer of Knowledge.

Les actions s'inspireront de mesures antérieures et actuelles, telles que les Centres d'excellence européens au titre du cinquième programme-cadre dans ceux qui étaient alors pays en voie d'adhésion et pays candidats et les bourses d'accueil Marie Curie pour le transfert de connaissances.


The actions will build on past and existing measures such as the European Centres of Excellence under the Fifth Framework Programme in what were then acceding and candidate countries and Marie Curie Host Fellowships for the Transfer of Knowledge.

Les actions s'inspireront de mesures antérieures et actuelles, telles que les Centres d'excellence européens au titre du cinquième programme-cadre dans ceux qui étaient alors pays en voie d'adhésion et pays candidats et les bourses d'accueil Marie Curie pour le transfert de connaissances.


The position adopted by the Russian authorities in response to the EP resolution has been extremely hostile, but what is more important, the situation in Mari El has not improved: ethnically motivated physical attacks against Mari cultural figures still continue.

La position adoptée par les autorités russes en réaction à cette résolution a été extrêmement hostile, mais ce qui importe surtout, c’est que la situation au Mari-El ne s’est nullement améliorée: les agressions physiques à mobiles racistes contre les personnalités culturelles mari se poursuivent.


– (DE) Mr President, I would like to take up what Mary Read had to say in her intervention, when she discussed the impact on jobs and employment.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais embrayer sur l'intervention de Mary Read et plus particulièrement sur la partie de celle-ci où elle a abordé les répercussions sur les emplois, et l'emploi en général.


We have to admit that there is some scepticism as to what their participation achieved and, I think, there was some disappointment about the final communiqué, the final declaration by the forum of non-governmental organisations which Mary Robinson refused to present because it contained inflammatory remarks.

Force est de constater que le résultat de cette participation a suscité un certain scepticisme, et je crois que nous avons été déçus par la déclaration finale du forum des organisations non gouvernementales, que Mary Robinson a refusé de présenter parce qu’elle contenait des termes incendiaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what mary' ->

Date index: 2025-03-22
w