Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Come what may
Give reasons
On appropriate terms
On such conditions as one considers just
On such terms as may seem just
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act
Strange as it may seem

Vertaling van "what may seem " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
on appropriate terms [ on such conditions as one considers just | on such terms as may seem just ]

aux conditions appropriées [ aux conditions qu'on estime appropriées ]


strange as it may seem

aussi étrange que la chose paraisse


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Very patchy compliance by data controllers, no doubt reluctant to undertake changes in their existing practices to comply with what may seem complex and burdensome rules, when the risks of getting caught seem low.

- un respect très inégal par les responsables du traitement, à l'évidence réticents à modifier leurs pratiques actuelles pour respecter des règles qui peuvent paraître complexes et contraignantes, alors que les risques d'être pris paraissent relativement faibles.


What may seem a fairly innocuous debate about figures measured in decimal places will, in fact, dictate the direction of the European Union for the next ten years.

Ce qui pourrait sembler un débat relativement anodin sur des chiffres derrière la virgule dictera, en réalité, la direction de l’Union européenne pour les dix prochaines années.


– Mr President, I rise to raise what may seem, on the face of it, a rather mundane issue: the implementation of the European Water Framework Directive of 2000 in Ireland.

– (EN) Monsieur le Président, je prends la parole pour aborder ce qui peut sembler être, au premier abord, un sujet plutôt banal: la mise en œuvre de la directive-cadre européenne sur l’eau de 2000 en Irlande.


- Very patchy compliance by data controllers, no doubt reluctant to undertake changes in their existing practices to comply with what may seem complex and burdensome rules, when the risks of getting caught seem low;

- un respect très inégal par les responsables du traitement, à l'évidence réticents à modifier leurs pratiques actuelles pour respecter des règles qui peuvent paraître complexes et contraignantes, alors que les risques d'être pris paraissent relativement faibles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However convenient it may seem to some to bowdlerise the conclusions of missions, however inconvenient it may seem to some to tell the truth about what experienced observers have seen on the ground, we have to be absolutely clear on every occasion that our Election Observation Missions have the job of telling it as it is.

Aussi pratique cela puisse paraître à certains d’expurger les conclusions des missions, aussi gênant cela puisse paraître à d’autres de dire la vérité sur ce que les observateurs expérimentés ont vu sur le terrain, nous devons être totalement clairs et répéter à chaque occasion que le travail de nos missions d’observation électorale est de dire les choses telles qu’elles sont.


For my part, I believe that what the institutions must affirm is the principle of secularity, and they must confirm that what may seem morally unacceptable to some must not by virtue of this be legally discounted.

En ce qui me concerne, je crois plutôt que ce que les institutions doivent affirmer, c'est le principe de la laïcité, c'est-à-dire répéter que ce qui peut sembler moralement inacceptable à certains ne doit pas pour cela être considéré comme juridiquement impraticable.


Since new findings can often change the picture of what at first might seem the “best place” to prosecute, it may not be wise to force the competent authorities to make a definitive choice of jurisdiction at an early stage.

Étant donné que de nouvelles constatations peuvent souvent amener à revenir sur le choix de ce qui semblerait, de prime abord, l'«État membre le mieux placé» pour exercer les poursuites, il ne serait sans doute pas raisonnable de forcer les autorités compétentes à faire prématurément un choix définitif.


In investigating what may seem to be routine incidents, the officer may not know the whole situation.

En enquêtant sur des incidents qui peuvent paraître banals, l'agent peut fort bien ne pas connaître tous les détails de la situation.


The philosophical and value-related dimension should have a significant place as a corrective to what may seem an Enlightenment view of social change, in which excessive hopes are placed in knowledge as an end in itself.

La dimension philosophique et éthique doit représenter un élément significatif pour corriger une vision du devenir social qu'aurait pu avoir le Siècle des lumières, c'est-à-dire une vision qui attend trop de la connaissance, considérée comme une fin en soi.


I know such aspirations may seem ambitious, but they do at least represent a global and long-term vision for this policy, which is perhaps what is lacking at the present time. That is, of course, what I said during the main debate.

Je sais que ces perspectives peuvent sembler ambitieuses, mais elles ont le mérite de présenter une vision globale et à long terme de cette politique c’est peut-être ce qui fait défaut à l’heure actuelle ! C’est ce que j’ai déclaré, bien sûr, au cours du débat en plénière.




Anderen hebben gezocht naar : since the objectives of     come what may     give reasons     on appropriate terms     specify the type of act     strange as it may seem     what may seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what may seem' ->

Date index: 2024-10-22
w