Thirdly, Mr President, either the European Union learns once and for all that union is our strength and fragmentation is our weakness, or we will have to renounce our vocation of international leadership in this globalised world and confine ourselves to being what The Economist described us as: the 21st century’s most prosperous third world region.
Troisièmement, Monsieur le Président, soit l'Union européenne considère une fois pour toutes que l'union est une force et la division une faiblesse, soit nous devrons renoncer à notre vocation de dirigeants internationaux dans cette mondialisation et nous résigner à être tels que nous a décrit le The Economist: la région du tiers-monde la plus prospère du XXI siècle.