Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if analysis
What if mode
What if? mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Vertaling van "what moya " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation




what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


what if analysis

évaluation interactive | évaluation par simulation | simulation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But I'm just asking, although there's a moratorium in place, if we are working hard enough to overcome the closure of the post office, or are we just saying there's a good enough reason, and let's close it? (1655) Ms. Moya Greene: No, but I would ask you to understand that when you say “post office”, it's not always what you think it is.

Mais étant donné que le moratoire est toujours en vigueur, je me demande si nous déployons suffisamment d'efforts pour éviter de fermer les bureaux de poste, ou si nous nous contentons simplement de dire: c'est une raison légitime, fermons-le (1655) Mme Moya Greene: Non, mais quand on parle de « bureaux de poste », il faut bien comprendre que ce n'est pas toujours ce qu'on pense.


Ms. Moya Greene: I think what you're going to see in the corporate plan we're putting together is that we're going to try to invest in our existing plant and equipment and at the same time remain profitable, and at the same time pay a dividend from the postal sector in the country to the other important sectors (1640) Mr. Pat Martin: I didn't raise it to be critical of your plan, but it wasn't by the Canada Post Corporation Act in 1982 that you have to pay a dividend. It was, in fact, the minister.

Mme Moya Greene: Dans le plan de la Société que nous sommes en train d'élaborer, nous allons justement essayer d'investir dans les bâtiments et l'équipement actuels tout en assurant la rentabilité de nos opérations et en continuant de verser le dividende du secteur postal au Canada, dividende qui profite à d'autres secteurs importants de l'économie (1640) M. Pat Martin: Si j'ai soulevé cette question, ce n'était pas pour critiquer votre plan, mais je vous fais remarquer que ce n'est pas la Loi sur la Société canadienne des postes adoptée en 1982 qui vous oblige à payer un dividende.


Ms. Moya Greene: Here's what I know about that litigation.

Mme Moya Greene: Voilà ce que je sais de cette action en justice.


Ms. Moya Greene: I don't know this particular example, but what I would say is the following. I really am going to try to build upon the progress, Mr. Chairman and members of the committee, that has been made over the past decade.

Mme Moya Greene: Je ne suis pas au courant de l'exemple que vous citez, mais je répondrais en vous disant ceci : monsieur le président et membres du comité, j'essaie de faire fond sur les progrès déjà accomplis au cours des 10 dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Bue: We used $60 million to $80 million because that is what Moya Greene used before a standing committee.

Mme Bue : Si nous nous sommes basés sur un montant compris entre 60 et 80 millions de dollars, c'est parce que nous avons repris les chiffres avancés par Moya Greene dans son témoignage devant un comité permanent.




Anderen hebben gezocht naar : wysimolwyg     wysinwyg     wysiwig     wysiwyg     what you see is what you get     misuse of drugs nos     what are you aiming at     what are you driving at     what are you hinting at     what if analysis     what if mode     what if mode     what-if mode     what moya     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what moya' ->

Date index: 2024-11-22
w