Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if analysis
What if mode
What if? mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «what mr corbett » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation




what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


what if analysis

évaluation interactive | évaluation par simulation | simulation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What Mr. Corbett has just described is the process that begins once the Privy Council has decided that it or a minister will introduce a bill in the House.

Ce que M. Corbett vient de décrire, c'est le processus qui est entamé une fois que le Conseil privé décide qu'il va présenter ou qu'un ministre va présenter un projet de loi en Chambre.


Ms. Marlene Catterall (Ottawa West—Nepean, Lib.): I was interested in what Mr. Corbett had to say about trademark law and the fact that it precludes any advertisement implying that the Government of Canada endorses, supports, or whatever the wording is.

Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest—Nepean, Lib.): J'ai écouté attentivement ce qu'a dit M. Corbett au sujet du droit des marques et du fait qu'il interdit toute publicité laissant entendre que le gouvernement du Canada sanctionne ou appuie quelque chose, peu importe le terme.


What Mr Corbett is proposing is therefore to limit the access of European citizens to the work of those whom they have elected to represent them and to defend their interests within the European Union.

Ce que propose M. Corbett est donc de limiter l'accès des citoyens d'Europe aux travaux de ceux qu'ils élisent pour les représenter et les défendre au niveau de l'Union européenne.


We appreciate what Mr Corbett has done, which is simply to reflect what is done by a group of Vice-Presidents of this House, in which all the groups in Parliament are represented.

Nous sommes satisfaits du travail de M. Corbett, qui était simplement de refléter le travail réalisé par un groupe de vice-présidents de cette Chambre, au sein duquel tous les groupes du Parlement sont représentés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We appreciate what Mr Corbett has done, which is simply to reflect what is done by a group of Vice-Presidents of this House, in which all the groups in Parliament are represented.

Nous sommes satisfaits du travail de M. Corbett, qui était simplement de refléter le travail réalisé par un groupe de vice-présidents de cette Chambre, au sein duquel tous les groupes du Parlement sont représentés.


– (FR) Mr President, on this matter I totally agree with what Mr Corbett said to us.

- (FR) Monsieur le Président, sur ce sujet, je souscris tout à fait à ce que nous a dit Richard Corbett.


– (FR) Mr President, I understood what Mr Corbett was proposing, and that was for the committee to meet tomorrow evening in order to sift through the 180 amendments, so as not to submit in plenary those that did not receive at least 10% of the votes in committee.

- Monsieur le Président, comme moi je l’ai compris, M. Corbett proposait que la commission se réunisse demain soir pour filtrer les 180 amendements, de façon à ne pas présenter en plénière ceux qui n’auraient pas reçu au moins 10% de soutien en commission.


That is not what happened. When the steering committee met, members on the government side said that they did not want people from the Prime Minister's Office to come here, because the Speaker of the House had not given that mandate to the committee and we had to stick to what the Minister of Defence had I asked the clerk if the committee had the power to do so and to not listen to what the Speaker of the House had said, and Mr. Corbett clearly replied that the committee was empowered to do so.

Quand le comité directeur s'est réuni, les députés du côté du gouvernement disaient qu'ils ne voulaient pas que les gens du Bureau du premier ministre viennent ici parce que le Président de la Chambre n'avait pas donné ce mandat au comité et qu'il fallait donc s'en tenir à ce que le ministre de la Défense avait.


I would like to digress here by saying that there was also a 1970 House of Lords decision on this very point, the case of Corbett v Corbett, where the individual, who appeared to be a woman had in fact been a man. On the basis of genetics, the court decided that a man was always a man notwithstanding what he appeared to be otherwise.

Je voudrais faire ici une digression et dire que la Chambre des lords s'est aussi prononcée là-dessus en 1970, dans l'affaire Corbett c. Corbett, où la personne qui semblait être une femme était en fait un homme et où le tribunal, en se fondant sur la génétique, a décidé qu'un homme reste un homme même si les apparences semblent indiquer le contraire.


The mover of the motion cited the Corbett case when he mentioned that the supreme court has determined what marriage is.

Je voudrais faire des observations sur certains de ces propos. D'abord, le motionnaire a cité le cas de Corbett, qui a dit que la Cour suprême a déterminé ce qu'est le mariage.




D'autres ont cherché : wysimolwyg     wysinwyg     wysiwig     wysiwyg     what you see is what you get     misuse of drugs nos     what are you aiming at     what are you driving at     what are you hinting at     what if analysis     what if mode     what if mode     what-if mode     what mr corbett     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what mr corbett' ->

Date index: 2021-07-11
w