Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if analysis
What if mode
What if? mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «what mr knutson » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation




what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


what if analysis

évaluation interactive | évaluation par simulation | simulation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That would be consistent with what Mr. Knutson did in clause 58, where we were dealing with federal lands, which is much less of a contest than clause 61, where we're dealing with provincial responsibilities.

Ce serait conforme à ce que M. Knutson a fait à l'article 58, où il était question de terres domaniales, ce qui est beaucoup moins controversé que l'article 61, qui traite des responsabilités provinciales.


Ms. Ruth Wherry (Director, Species at Risk, Canadian Wildlife Service, Environment Canada): We want to add this simply because if we left it the way it was, it would read “and threats to the survival of the habitat”, which would be rather difficult to do, so we'd like to add the words “threats to habitats”, which I believe is what Mr. Knutson was trying to get at.

Mme Ruth Wherry (directrice, Espèces en péril, Service canadien de la faune, Environnement Canada): Nous voulons ajouter ce mot simplement parce qu'en l'état actuel on lirait: «menaces à la survie de l'habitat», ce qui ne convient pas, et c'est pourquoi nous voulons ajouter les mots «menaces à son habitat», ce qui correspond à l'intention de M. Knutson.


To give you an example, what Mr. Knutson is proposing with his six amendments deals with critical habitat on non-federal species or provincial or territorial land, etc.

Pour vous donner un exemple, les six amendements proposés par M. Knutson concernent l'habitat essentiel d'espèces vivant sur des terres non fédérales, c'est-à-dire des terres provinciales ou territoriales, et ainsi de suite.


What Mr. Knutson has indicated.and in his amendment on 219 there are exceptions to the prohibitions contained, the general prohibitions and those contained in regulations, but you would have a regulation and then you would have to operate some sort of permitting, or licensing, or agreement, to take that prohibition off.

Ce que M. Knutson a indiqué.et son amendement de la page 219 prévoit des dérogations aux interdictions générales et à celles énoncées dans les règlements, mais il faudrait d'abord un règlement, et ensuite un instrument quelconque, permis, licence ou accord, permettant d'y déroger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think it's helpful to get that clarified before we start to hear outside witnesses, and it's my hope that we'll hear Justice as well, in according with what Mr. Knutson suggested on Tuesday.

Je pense qu'il est utile que ce soit précisé avant que nous commencions à entendre des témoins de l'extérieur et j'espère que nous entendrons aussi le ministère de la Justice, conformément à ce qu'a proposé mardi M. Knutson.




D'autres ont cherché : wysimolwyg     wysinwyg     wysiwig     wysiwyg     what you see is what you get     misuse of drugs nos     what are you aiming at     what are you driving at     what are you hinting at     what if analysis     what if mode     what if mode     what-if mode     what mr knutson     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what mr knutson' ->

Date index: 2022-03-20
w