Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what my honorable colleague just " (Engels → Frans) :

Contrary to what my Conservative colleague just said, this bill is proposing a rather interesting idea that deserves to be explored further in the House.

Contrairement à ce que mon collègue conservateur vient d'affirmer, ce projet de loi met en avant une idée assez intéressante qui mériterait d'être explorée un peu plus à la Chambre.


Ms. Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I endorse, with great pride, what my hon. colleague just said.

Mme Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, j'abonde, avec beaucoup de fierté, dans le même sens que le discours de mon collègue.


Mr. Speaker, I appreciate what my hon. colleague just said but I still go back to my point that I do believe it was a very deliberate, distracting and mischievous motion that the Bloc brought forward.

Je comprends ce que vient de dire mon collègue, mais je maintiens pour ma part que le Bloc a présenté très délibérément une motion malveillante pour faire diversion.


That is what my honourable colleague Mrs Ţicău asked.

C'est cela même que mon honorable collègue, M Ţicău, a demandé.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, some of what my esteemed colleague Mr Bradbourn had to say was his personal view; I can assure the House and the Commissioner that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is – with the exception of one amendment – right behind the Costa report, and I will take this opportunity to reiterate my thanks to the Chairman of the Committee and to the rapporteur for their very constructive cooperation.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, certains des propos qu’a tenus mon honorable collègue, M. Bradbourn, étaient dictés par son opinion personnelle, et je peux garantir à l’Assemblée et au commissaire que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient le rapport Costa - à l’exception d’un amendement. Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier à nouveau le président de la commission et le rapporteur pour leur coopération très constructive.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, some of what my esteemed colleague Mr Bradbourn had to say was his personal view; I can assure the House and the Commissioner that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is – with the exception of one amendment – right behind the Costa report, and I will take this opportunity to reiterate my thanks to the Chairman of the Committee and to the rapporteur for their very constructive cooperation.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, certains des propos qu’a tenus mon honorable collègue, M. Bradbourn, étaient dictés par son opinion personnelle, et je peux garantir à l’Assemblée et au commissaire que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient le rapport Costa - à l’exception d’un amendement. Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier à nouveau le président de la commission et le rapporteur pour leur coopération très constructive.


– Mr President, to follow on from what my two colleagues have just said, I took part in the adoption of this directive with Mrs Corbey and others.

- (EN) Monsieur le Président, pour poursuivre dans la ligne de ce que mes deux collègues viennent de dire, j’ai pris part à l’adoption de cette directive avec Mme Corbey et d’autres.


– Mr President, just two words about what my Spanish colleagues said about me.

- (EN) Monsieur le Président, deux mots simplement à propos de ce que viennent de déclarer mes collègues espagnols.


Mr. Jacques Saada: Madam Speaker, I listened with great attention what my honorable colleague just said.

M. Jacques Saada: Madame la Présidente, j'ai écouté avec beaucoup d'attention ce que mon collègue vient de dire.


Mr. Stéphane Bergeron: Very briefly, Mr. Speaker, and I will do my best not to waste any words, I totally agree with what my hon. colleague just said.

M. Stéphane Bergeron: Très rapidement, monsieur le Président, et je vais tenter de ne pas gaspiller mes mots, je suis tout à fait d'accord avec l'intervention de ma collègue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what my honorable colleague just' ->

Date index: 2021-09-30
w