Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline for transposition
Do we know what our clients really thinks of us?
Implementation deficit
Late transposition
Time limit for transposition
Transposition deficit
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What We Can Do For Our Environment
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What you see is what you get
What's Our Line
Wysiwyg

Traduction de «what our late » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


What We Can Do For Our Environment

Ce que nous pouvons faire pour l'environnement




transposition deficit [ deadline for transposition | implementation deficit | late transposition | time limit for transposition ]

déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Stewart-Patterson: I think what our members tried to express in the long statement we issued in late September is our consensus of what we believe should be done.

M. Stewart-Patterson: Ce que nos membres ont essayé d'exprimer dans le long communiqué qui a été émis à la fin de septembre, c'est le consensus qui se dégage chez ces derniers concernant les mesures qui doivent être prises.


In view of what's been in the news lately in respect of our claim to the Arctic, and given that Russia has 16 deepwater ports along its Arctic shoreline, numerous search and rescue stations, with plans to build more, and a 15- ship icebreaker fleet that is about to be expanded, can you tell us what our capacity is to effectively exercise sovereignty in light of the geopolitical and military positioning of the Russians in the Arctic?

On a vu ce qui a été dit dans les médias dernièrement concernant nos revendications territoriales dans l'Arctique, et on sait que la Russie possède 16 ports en eau profonde le long de sa côte arctique, de nombreuses stations de recherche et sauvetage (avec l'intention d'en construire d'autres), de même qu'une flotte de 15 brise-glace qu'elle s'apprête à agrandir. Pouvez-vous nous dire dans quelle mesure nous avons la capacité d'exercer efficacement notre souveraineté, compte tenu du positionnement géopolitique et militaire de la Russi ...[+++]


That is what our farm families are seeking and I implore the government to act now before it is too late.

C'est précisément ce que veulent nos familles agricoles et j'implore le gouvernement d'agir maintenant, avant qu'il ne soit trop tard.


Gaye was involved in encouraging violent protests and clashes in late September 2015 in what appears to have been a coup attempt to overthrow the Transitional Government.

Gaye était l'un des investigateurs des manifestations violentes et des heurts qui se sont produits fin septembre 2015, dans le cadre de ce qui semble avoir été une tentative de coup d'État visant à renverser le gouvernement de transition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What is more, our late leader, Jack Layton, introduced a very positive proposal, which included decriminalizing the failure to register one's firearm when it was the first failure to do so.

D'ailleurs, notre défunt chef, Jack Layton, avait mis en avant une proposition très positive, qui incluait la décriminalisation du fait qu'une personne omette d'enregistrer une arme lorsqu'il s'agit d'un premier oubli.


181.Is concerned about shortcomings in the data available regarding certain aspects of the implementation of the multi-annual programmes; requests in particular full information from the Commission about the extent of late payments to beneficiaries; supports the Ombudsman's new own-initiative inquiry in this respect; notes that 23% of payments were late in 2007; notes that the Commission is currently revising its methodology on what constitutes late payments and looks forward to receiving more information on this;

181. exprime sa préoccupation au sujet des insuffisances constatées dans les données disponibles au sujet de certains aspects de l'exécution des programmes pluriannuels; demande en particulier que la Commission fournisse des informations exhaustives sur l'ampleur des retards de paiement aux bénéficiaires; est favorable à la nouvelle enquête que le Médiateur européen effectue de sa propre initiative à ce sujet; constate que 23 % des paiements étaient en retard en 2007; constate que la Commission revoit actuellement la méthode appliquée pour déterminer ce qui constitue des retards de paiement et espère recevoir plus d'informations à ce ...[+++]


5. Is concerned about shortcomings in the data available regarding certain aspects of the implementation of the multi-annual programmes; requests in particular full information from the Commission about the extent of late payments to beneficiaries; supports the Ombudsman's new own-initiative inquiry in this respect; notes that 23% of payments were late in 2007; notes that the Commission is currently revising its methodology on what constitutes late payments and looks forward to receiving more information on this;

5. exprime sa préoccupation au sujet des insuffisances constatées dans les données disponibles au sujet de certains aspects de l'exécution des programmes pluriannuels; demande en particulier que la Commission fournisse des informations exhaustives sur l'ampleur des retards de paiement aux bénéficiaires; est favorable à la nouvelle enquête que le Médiateur européen effectue de sa propre initiative à ce sujet; constate que 23 % des paiements étaient en retard en 2007; constate que la Commission revoit actuellement la méthode appliquée pour déterminer ce qui constitue des retards de paiement et espère recevoir plus d'informations à ce s ...[+++]


● The situations when termination of the contract can take place: questions discussed were: how late the performance must be before termination could take place, whether it would be wise to set a fixed deadline for performance, and what situations would be considered as fundamental non-performance as the definition of this concept seemed to pose difficulties

● Situations dans lesquelles une résolution du contrat est possible : questions soulevées : quelle doit être la durée du retard d'une prestation pour qu’une résolution du contrat soit possible ? Serait-il approprié de fixer une date limite pour les prestations ? Quelles situations pourraient être considérées comme une non-exécution fondamentale du contrat, étant donné que la définition de ce concept semble poser problème ?


(133) Attention was also given to the question to what extent the situation of the Community industry, and more particularly its cost structure, was influenced by the fact that it entered the market relatively late - that is, only in 1991 when other competitors had already established their market presence for the product concerned.

(133) La Commission a attentivement examiné dans quelle mesure la situation de l'industrie communautaire et, plus particulièrement, sa structure de coûts, a été influencée par son arrivée tardive sur le marché du produit concerné (en 1991 seulement) alors que d'autres concurrents y étaient déjà bien implantés.


To answer these questions, let me remind the House of what the late political analyst Léon Dion wrote in 1980: “The political stability of our country relies on Quebec being granted control over all linguistic and cultural matters as well as the financial means to develop and implement the programs it would see fit to promote in these areas as suitable for its own people”.

Pour le savoir, on n'a qu'à citer les paroles du regretté politologue Léon Dion: «La stabilité politique du pays, écrivait-il en 1980, passe par la remise au Québec du contrôle de toutes les activités reliées à la langue et à la culture et par l'octroi des possibilités financières requises pour concevoir et mettre en oeuvre les programmes que, conformément au génie propre de sa population, il jugerait convenable de promouvoir en ces matières».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what our late' ->

Date index: 2022-11-23
w