What I would like to stress – and in doing so I support what previous speakers said in their speeches – is the political aspect, as well as the emphasis being placed on defining this agreement as historic: we must not forget that it is the same emphasis which, ten years ago, we placed on abolishing territorial borders, which at the time seemed a miracle and which paved the way for real European integration.
En soutenant ce que les orateurs précédents ont affirmé dans leur intervention, je voudrais souligner l’aspect politique, ainsi que l’accent mis sur l’aspect historique de cet accord: nous ne devons pas oublier que, il y a dix ans, nous avons mis le même accent sur l’abolition des frontières territoriales, qui, à cette époque, semblait être un miracle et qui a ouvert la voie à une véritable intégration européenne.