Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community
Do we know what our clients really thinks of us?
Multiculturalism What is it Really About?
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Traduction de «what really belonged » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?


Multiculturalism: What is it Really About?

Le point sur le multiculturalisme


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The carbon sinks in the world have a value, and the REDD program convinces countries not to destroy what really belongs to all of us.

Les puits de carbone du monde ont une valeur, et le programme REDD vise à convaincre les divers pays de ne pas détruire notre patrimoine commun.


What really does not belong in this regulation, however, is responsibility for the origin of the ingredients of a product.

Mais ce qu’il n’y a pas ici c’est la responsabilité en matière d’origine des ingrédients d’un produit.


On behalf of the PPE, I am delighted at this vote, which shows that, when a nation is consulted on what really matters, such as the principle of belonging to the European Union, it replies to the question put to it and does so with conviction.

Au nom du groupe PPE, je me réjouis de ce vote qui montre bien que, quand un peuple est consulté sur de vrais enjeux, comme le principe de l’appartenance à l’Union européenne, il répond à la question qui lui est posée et il le fait avec conviction.


On behalf of the PPE, I am delighted at this vote, which shows that, when a nation is consulted on what really matters, such as the principle of belonging to the European Union, it replies to the question put to it and does so with conviction.

Au nom du groupe PPE, je me réjouis de ce vote qui montre bien que, quand un peuple est consulté sur de vrais enjeux, comme le principe de l’appartenance à l’Union européenne, il répond à la question qui lui est posée et il le fait avec conviction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although we welcomed the Prime Minister's statement in question period, today was really no departure from that disrespect for Parliament, because the Prime Minister, instead of making a statement to the House either in the context of ministerial statements or seeking unanimous consent to do it in some other context, basically tried to fit what really belonged somewhere else into question period.

Même si nous nous sommes réjouis de la déclaration du premier ministre pendant la période des questions, la situation n'a pas été différente aujourd'hui dans la mesure où on a encore une fois manqué de respect envers le Parlement parce que, au lieu de faire une déclaration à la Chambre dans le cadre des déclarations ministérielles ou de demander le consentement unanime de la Chambre pour le faire dans un autre contexte, le premier ministre a essentiellement essayé d'intégrer à la période des questions une déclaration qui aurait dû être faite dans un autre cadre.


That money really belongs to them because they paid into all of these funds as they worked through their career, but now they can't access what is rightfully theirs. I'll give you an instance.

Cet argent leur appartient parce qu'ils ont souscrit à tous ces fonds pendant qu'ils travaillaient, mais ils ne peuvent avoir accès à ce qui leur est dû.


So, just to make it clear, this is what we saw: the regime fell and three days later .they'd better be really quiet, those fascists, if they don't want serious problems .if there are .here .the fascists should know that Naples and beyond is where they belong.

Alors, seulement pour être clairs, nous avons vu ce qui est arrivé: le régime est tombé et trois jours après .qu'ils se taisent les fascistes sinon ils auront des problèmes, qu'ils se taisent.s'il y en a.les fascistes doivent savoir que leur place est de Naples vers le Sud, compris.


They have thus pointed out what is really a paradoxical situation, whereby the Treaty on European Union would not mention a new text actually belonging to the European Union even though it already refers to an existing text belonging to the Council of Europe.

Ils ont ainsi souligné ce qui constitue effectivement un paradoxe, à savoir une situation où le Traité n'évoquerait pas un texte nouveau et propre à l'Union européenne, alors qu'il évoque déjà un texte existant qui, lui, appartient au Conseil de l'Europe.


Through that period, the sense that " Canadian Army" was really the term for what I belonged to was there; I don't think it ever disappeared.

Au cours de cette période, on avait le sentiment que le terme « Armée canadienne » représentait vraiment le groupe auquel j'appartenais; je ne pense pas que cette impression n'ait jamais disparu.


The member's question reflects the premise that it really belongs to the government and we allow Canadians to do what they will with their own money.

La question du député semble reposer sur la prémisse que cet argent appartient en réalité au gouvernement et que nous permettons quand même aux Canadiens d'en faire ce qu'ils veulent.




D'autres ont cherché : what really belonged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what really belonged' ->

Date index: 2024-07-15
w