Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Multiculturalism What is it Really About?
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Traduction de «what really comes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?


Multiculturalism: What is it Really About?

Le point sur le multiculturalisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Are you ready to adapt to such a system, if this is what really comes out of the current negotiations?

Êtes-vous prêts à vous adapter à un tel système, si c'est en effet ce qui se produira à la fin des négociations en cours?


Madam Speaker, what it really comes down to is that if the Liberals truly respect the victims of crime, they should look at the people they bring before committees who speak on their behalf, question what they are doing and what they are talking about.

Madame la Présidente, au fond, ce dont il est question, c’est que, si les libéraux ont véritablement du respect pour les victimes de crimes, ils devraient prêter attention aux gens qu’ils font témoigner devant les comités et qui parlent en leur nom, remettre en question ce qu’ils font et les propos qu’ils tiennent. C’est la réalité.


The legislative amendment the member has proposed does not really come to grips with the very difficult issue of what constitutes equity, what is the formula with respect to equity.

La modification législative proposée par le député ne tient pas vraiment compte de la question très difficile de ce que constitue l'équité et de la formule à utiliser à cet égard.


What has come into being really is a compromise, and that is something I want to emphasise, since there are of course other opinions represented in our group, and I can tell the Commissioner that resistance to this policy at European level comes not only from the Member States but also from among the ranks of our group, that of the European People’s Party.

Le résultat qui a été obtenu est véritablement un compromis; je tiens à le souligner, puisqu’il existe naturellement d’autres avis au sein de notre groupe, et je peux dire au commissaire que la résistance manifestée à l’encontre de cette politique au niveau européen émane non seulement des États membres, mais également de notre groupe, le groupe du Parti populaire européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What really riles me and puts me in a veritable lather is the news that the European Ministers of Justice plan to go against the recommendation of our committee and implement the Council’s plans for the retention of data come what may, without parliamentary codecision.

Ce qui m’agace vraiment et qui me met dans tous mes états, c’est la nouvelle selon laquelle les ministres européens de la justice ont l’intention d’aller à l’encontre de la recommandation de notre commission et de mettre quoi qu’il advienne en application les projets du Conseil relatifs à la rétention des données, sans codécision parlementaire.


What really riles me and puts me in a veritable lather is the news that the European Ministers of Justice plan to go against the recommendation of our committee and implement the Council’s plans for the retention of data come what may, without parliamentary codecision.

Ce qui m’agace vraiment et qui me met dans tous mes états, c’est la nouvelle selon laquelle les ministres européens de la justice ont l’intention d’aller à l’encontre de la recommandation de notre commission et de mettre quoi qu’il advienne en application les projets du Conseil relatifs à la rétention des données, sans codécision parlementaire.


That is why, at the last three intergovernmental conferences, it argued, unfortunately without success, for introducing provisions into the treaties enabling a distinction more easily to be made between what really comes under legislation and what comes under the implementation of generally applicable standards.

C'est la raison pour laquelle elle a plaidé, malheureusement sans succès, lors des trois dernières Conférences intergouvernementales pour l'introduction dans les traités de dispositions permettant de mieux distinguer ce qui relève réellement de la législation et ce qui relève de l’exécution de normes de portée générale.


Take, for example, the reform of the Common Fisheries Policy: despite all the fine words and the good proposals put forward by the Commission, it is clear, when you actually look at what has come out, that this is really a shadow of what was proposed.

Prenez, par exemple, la réforme de la politique commune de la pêche: en dépit de toutes les belles paroles et des bonnes propositions avancées par la Commission, le résultat montre clairement que cette réforme n’est que l’ombre de ce qui avait été proposé.


Mr. Christopher, I think what really comes out in your testimony is the fact that even though you were charged, three months later you were acquitted.

Monsieur Christopher, ce qui se dégage de votre témoignage est le fait que même si vous avez été mis en accusation, vous avez été acquitté trois mois plus tard.


Is it really sensible, at a time when international competition more than ever requires us to be united, to refuse to entrust to the Community responsibility for what now comes under the heading of international trade?

Est-il vraiment sérieux, alors que la compétition internationale nous impose d'être unis plus que jamais, de refuser de préciser à l'avantage de la Communauté ce que recouvre aujourd'hui le commerce international ?




D'autres ont cherché : what really comes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what really comes' ->

Date index: 2021-07-30
w