Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What to Tell the Minister

Traduction de «what science tells » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Hostage Takings: a.k.a. Forcible Confinements and Sexual Assaults - What the National Investigations Tell Us

Prises d'otages : séquestrations et agressions sexuelles - Résultats des enquêtes nationales


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is consistent with a cost-effective pathway leading the EU to reduce emissions by 80–95% by 2050, which is what science tells us is required from developed countries.

Cet engagement s'inscrit en cohérence avec une approche rationnelle d'un point de vue économique qui pousse l'Union à réduire ses émissions de 80 à 95 % d’ici à 2050, réduction que les scientifiques estiment nécessaire de la part des pays développés.


For a developed country that invests heavily in education from six onward, we are especially lagging in early child development. We are at the bottom of the list of the OECD countries, and this runs counter to what science is telling us.

En tant que pays développé, nous investissons dans l'éducation des enfants à partir de l'âge de six ans, mais nous sommes particulièrement en retard en matière de développement du jeune enfant : en fait, nous sommes au dernier rang des pays de l'OCDE.


So let us have a global deal which allows us to reach an agreement compatible with what science tells us.

Alors, concluons un marché au niveau mondial qui nous permette d’obtenir un accord compatible avec ce que la science nous dit.


The first question is therefore as follows: ‘In view of the fact that science is capable of crossing new boundaries, should we always do what science tells us? Does the fact that something can be done make it right, or is there an ethical rule to say whether it is right?’

La première question est donc la suivante: «au vu du fait que la science est capable de traverser de nouvelles frontières, devons-nous toujours faire ce que la science nous dit de faire?» «Le fait que des progrès sont possibles les légitime-t-il ou bien y a-t-il une règle éthique qui nous dit si ces progrès sont légitimes?»


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For the 30% reduction, I have to add the following. First of all, it is in accordance with what science is telling us to do, so it will be sincere on our part to go along with what science is telling us.

En ce qui concerne la réduction de 30 %, je dois ajouter ceci: premièrement, cet objectif est conforme à ce que la science nous dit de faire, il serait donc honnête de notre part de faire ce que la science nous dit.


Of course, in order to achieve what science tells us, to limit the average increase in temperature on the planet to 2°C, we need a 50% reduction by all the countries in the world by 2050.

Bien sûr, pour parvenir aux résultats escomptés par les scientifiques, pour limiter à 2°C la hausse moyenne de température sur la planète, nous devons parvenir à réduire de 50% les émissions de tous les pays du monde d’ici 2050.


Germany, the host country, wants the leaders to acknowledge what the science tells us to do, which is to ensure the temperature of the planet does not rise by more than 2° Celsius. The Bush administration opposes this target.

L'Allemagne, le pays hôte, veut que les dirigeants reconnaissent ce que la science nous dit de faire, qui est de nous assurer que la température de la planète n'augmente pas de plus de 2° C. Le gouvernement Bush s'oppose à cette cible.


It is important that people understand what science is telling us and agree on an appropriate course of action.

Il est important que les gens comprennent le point de vue scientifique et soient d'accord quant aux mesures à prendre.


Instead, the latter should be based upon an assessment of what it is we know, of what science has to tell us and of how we should view the product concerned in the light of the risks we judge there to exist for the environment or for the health of human beings or animals.

Non, on ne doit pas commencer par une analyse cost-benefit, mais bien se baser sur une évaluation de ce que nous savons, de ce que la science peut nous apprendre et de la manière dont nous devons l'envisager par rapport aux risques que nous estimons exister pour l'environnement ou pour la santé des hommes et des animaux.


It is important that people understand what science is telling us and agree on the appropriate course of action.

Il est important que les gens comprennent ce que la science nous dit et acceptent les mesures à prendre.




D'autres ont cherché : what to tell the minister     what science tells     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what science tells' ->

Date index: 2024-06-05
w