Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what senator stratton " (Engels → Frans) :

Senator Milne: Mr. Leadbeater, I was very glad to hear what Senator Stratton said, that a committee of the other place is looking into the whole issue of access to information in order to improve it, but does it make sense to you to have such broad exemptions put into Bill C-2 for both the present section 16, I believe it is, and the proposed section 10, and then to perhaps take them out in only a month or two?

Le sénateur Milne : Monsieur Leadbeater, je suis heureux que le sénateur Stratton nous ait appris qu'un comité de l'autre Chambre se penche sur toute la question de l'accès à l'information mais vous semble-t-il raisonnable de prévoir des exemptions aussi larges dans le projet de loi C-2, à la fois pour l'article 16 actuel et pour l'article 10 qui est proposé, et peut-être de les retirer dans à peine un mois ou deux?


Hon. Daniel Lang: Honourable senators, we should follow along with what Senator Stratton has suggested and simplify what we are doing.

L'honorable Daniel Lang : Honorables sénateurs, nous devrions suivre la suggestion du sénateur Stratton et simplifier les choses.


What Senator Stratton and Senator Losier-Cool have just said is not binding on this chamber unless there is agreement of this house, usually by a short question, to cause this chamber to agree.

Le Sénat n'est pas tenu de mettre en application ce que les sénateurs Stratton et Losier-Cool viennent de dire à moins que les honorables sénateurs y consentent, en réponse à une brève question.


If it is the desire of senators, individually or as a group, to bring these matters forward, we have the mechanisms available to us in the Senate to do just what Senator Stratton has suggested.

Si les sénateurs désirent, individuellement ou collectivement, présenter leurs vues, nous disposons des mécanismes nécessaires au Sénat pour faire exactement ce que le sénateur Stratton suggère.


When Senator Fraser spoke in objection to what Senator Stratton attempted to do, she explained that rule 59(10) was probably designed to deal with circumstances arising in the course of an actual sitting.

Lorsqu'elle est intervenue pour s'opposer à ce que le sénateur Stratton tentait de faire, madame le sénateur Fraser a fait valoir que le paragraphe 59(10) du Règlement avait probablement été conçu pour les cas où une question de privilège se présentait au cours d'un débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what senator stratton' ->

Date index: 2023-07-23
w