Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fifteen Years of Reform What Have we Learned?
Get Involved - What Have You Got to Lose!

Traduction de «what seniors have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to impute what the price of a new product would have been in the base period

reconstituer un prix du produit nouveau pour la période de base


Get Involved - What Have You Got to Lose!

Participez... Qu'avez-vous à perdre?


Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?

Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?


Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While I have nothing against deputy ministers or senior government officials, the Parliament of Canada is paying closer attention to what senior officers say than to what the poor are saying, when it is a well-known fact that the taxpayers see millions and billions taken out of their pockets without benefiting from any return on their investment.

Pendant ce temps—je n'ai rien contre les sous-ministres, je n'ai rien contre les cadres supérieurs du gouvernement—on est beaucoup plus à l'écoute des cadres supérieurs ici, au Parlement canadien, que des pauvres dans la société, alors qu'on sait si bien que des millions et des milliards de dollars seront tirés des poches des contribuables canadiens, sans aucun retour pour eux.


We have to strive to improve that and to create legislation that will unite us as Canadians regardless of what seniority we have, whether it be five days or 500 years.

Il faut que nous nous efforcions de corriger ça et de créer une mesure législative qui unira tous les Canadiens, quelle que soit leur ancienneté, que ce soit cinq jours ou 500 ans.


In 2007, the guidelines added by the Conservatives to the act specified among other things that the targeted corporations should pay attention to what senior officials have to say, appoint Canadians to the board of directors and list the corporation’s shares on a Canadian stock exchange.

En 2007, lorsque les conservateurs ont ajouté des lignes directrices à la loi, ils ont précisé, par exemple, que les sociétés visées devraient respecter les cadres supérieurs, nommer des Canadiens au conseil d'administration et inscrire les actions de la société à une bourse canadienne.


I. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years" imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan criminal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Ve ...[+++]

I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. Notes the Bureau's recent rules governing the procedure for appointing senior officials within Parliament's Administration ; invites its President to submit a report to the Committee on Budgetary Control by 1 July 2003 assessing the operation of the new rules, indicating any problems which may have been experienced and, in particular, examining whether and to what extent it has been possible for the Bureau when making senior a ...[+++]

42. prend note des récentes règles du Bureau régissant la procédure de nomination des hauts fonctionnaires au sein de l'administration du Parlement; invite son Président à soumettre à la commission du contrôle budgétaire, pour le 1 juillet 2003, un rapport évaluant l'application des nouvelles règles, mentionnant tout problème qui a pu être rencontré et, en particulier, examinant la question de savoir si et dans quelle mesure, pour la nomination de hauts fonctionnaires, le Bureau a pu s'écarter de la pratique traditionnelle consistant à réaliser des assemblages géographiquement et politiquement équilibrés au profit d'une politique de nom ...[+++]


41. Notes the Bureau's recent rules governing the procedure for appointing senior officials within Parliament's Administration; invites its President to submit a report to the Committee on Budgetary Control by 1 July 2003 assessing the operation of the new rules, indicating any problems which may have been experienced and, in particular, examining whether and to what extent it has been possible for the Bureau when making senior ap ...[+++]

41. prend note des récentes règles du Bureau régissant la procédure de nomination des hauts fonctionnaires au sein de l'administration du Parlement; invite son Président à soumettre à la commission du contrôle budgétaire, pour le 1 juillet 2003, un rapport évaluant l'application des nouvelles règles, mentionnant tout problème qui a pu être rencontré et, en particulier, examinant la question de savoir si et dans quelle mesure, pour la nomination de hauts fonctionnaires, le Bureau a pu s'écarter de la pratique traditionnelle consistant à réaliser des assemblages géographiquement et politiquement équilibrés au profit d'une politique de nom ...[+++]


– (PT) Mr President, two initial comments: the first is to say that Commissioner Fischler has not disappointed me because I no longer have any illusions about his actions. The second concerns my colleague, Regina Bastos, whose words were in total contrast to what the Portuguese Government is doing, presided over by the senior leader of her party, the PSD.

- (PT) Monsieur le Président, j'ai deux commentaires à adresser aux orateurs précédents : tout d'abord, à M. le commissaire Fischler, pour lui dire qu'il ne m'a pas déçue étant donné que je ne me fais plus d'illusions quant à ses interventions, et ensuite, à notre collègue, Mme Bastos, qui dit ici le contraire de ce que fait le gouvernement portugais, que préside le plus haut responsable de son parti, le PSD.


Will the Commission firstly ensure that delegates from smaller countries are equally funded at EU level so that they can attend the meetings of the European Federation of Retired and Elderly Persons which, because of EU cut-backs, is no longer possible and, secondly, will the Commission state what action has been taken on the initiatives outlined above and what steps have been taken by Member States to involve the representatives of senior citizens in decisio ...[+++]

La Commission pourrait-elle premièrement veiller à ce que les délégués des petits pays bénéficient des mêmes subventions au niveau européen de façon à pouvoir participer aux réunions de la Fédération européenne des retraités et des personnes âgées, ce qui, en raison des restrictions financières de l'UE n'est plus possible et deuxièmement, la Commission pourrait-elle indiquer les suites réservées aux initiatives susmentionnées ainsi que les mesures prises par les États membres pour associer les représentants des seniors à des structures où les décisions sont prises au niveau local et national ?


Imagine our surprise, given what we have just heard, to read what senior officials are saying in today's paper, which is that Canada will support George Bush's missile shield and that Canada has already made up its mind.

Compte tenu de ce que nous venons tout juste d'entendre, imaginez notre surprise de lire dans les journaux d'aujourd'hui que, selon les déclarations de hauts fonctionnaires, le Canada appuiera le projet antimissile de George Bush et que le gouvernement a déjà pris sa décision.


Captain Lynch, if a pilot flying for a regional carrier, or Canadian feeder, wants to join Canadian, what seniority number will he have?

Capitaine Lynch, si un pilote d'un transporteur régional, d'un feeder de Canadien, désire se joindre à Canadien, à quel endroit son nom sera-t-il inscrit sur la liste d'ancienneté ?




D'autres ont cherché : what seniors have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what seniors have' ->

Date index: 2023-07-06
w