Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Misuse of drugs NOS
Multiculturalism What is it Really About?
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Traduction de «what should really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?


Multiculturalism: What is it Really About?

Le point sur le multiculturalisme


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lastly, in deploying the ‘CS high precision’ service, the two planned phases should be renamed in order to better reflect what each really involves.

Enfin, s'agissant du déploiement du service «CS haute précision», il importe de modifier quelque peu la dénomination des deux phases prévues afin de refléter davantage leur réalité.


After remaining a comparatively isolated universe for a very long period, both in relation to society and to the rest of the world, with funding guaranteed and a status protected by respect for their autonomy, European universities have gone through the second half of the 20th-century without really calling into question the role or the nature of what they should be contributing to society.

Resté pendant très longtemps un univers relativement isolé, tant de la société qu'au plan international, avec des financements assurés et des statuts protégés par le respect de leur autonomie, les universités européennes ont traversé la seconde moitié du 20ème siècle sans remettre réellement en question leur rôle ou la nature de leur contribution à la société.


compare the forecasted EEG-surcharge with what it should really have been in a given year and adapt the surcharge for the following year;

comparer le prélèvement EEG prévu avec la valeur qu'il aurait réellement dû avoir au cours d'une année donnée et adapter le prélèvement pour l'année qui suit,


What should really be established over there on a big scale is a kind of Radio Freedom .

Une sorte de Radio Freedom à grande échelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What should really change is the way in which candidates are elected.

Le mode d’élection des candidats doit absolument être modifié.


In addition, Elefsis claims the privatisation of 1995 never constituted a real privatisation. In particular, the employees never supported any financial risk as shareholders since they only paid a small part of what they should have paid and since the amounts they really paid were entirely reimbursed by the State at the time of the 2001–2002 privatisation.

En outre, Elefsis Shipyards fait valoir que la privatisation de 1995 n’a jamais été une véritable privatisation, notamment parce que, d’une part, les salariés de l’entreprise n’ont jamais assumé de risque financier en tant qu’actionnaires étant donné qu’ils n’ont payé qu’une petite partie de la somme qu’ils auraient dû payer, et, d’autre part, les contributions qu’ils ont effectivement versées ont été intégralement remboursées par l’État grec lors de la privatisation de 2001-2002.


Apart from the figures, though, I think that we should be shocked by the trend revealed by these statistics: this population which potentially has a death sentence hanging over it, despite the efforts of mankind, continues to grow. According to the statistics, it has more than doubled in the last 30 years, and this is what should really concern us.

Au-delà des chiffres toutefois, je crois que nous devons être impressionnés par la tendance qu'ils annoncent : ce peuple de condamnés à mort potentiels continue à augmenter en dépit des efforts de l'humanité. Selon les statistiques, il a plus que doublé au cours des trente dernières années, et c'est cela qui doit nous préoccuper.


What should really have been an annual debate on the implementation of the Schengen cooperation is today being afforded added topical value in the light of the Council of Ministers for Justice and for the Interior debating European measures to combat international terrorism.

À l'heure où le Conseil des ministres de la Justice et des Affaires intérieures débat des mesures européennes à prendre dans le cadre de la lutte contre le terrorisme international, ce qui a dû être un débat annuel sur la mise en œuvre de la coopération dans le cadre de Schengen acquiert aujourd'hui un caractère d'actualité plus important.


What should really be underlined is that, in my view, we must firmly support a Commission proposal which, essentially with regard to an issue as serious as the budgets of the Member States, is inclined to give priority to the revenue actually collected rather than criteria such as the amounts due in the field of taxes and social contributions.

Je pense qu'il faut réellement mettre l'accent sur la nécessité de soutenir fermement une proposition de la Commission qui incline, avant tout et dans un domaine aussi sérieux que celui des budgets des États membres, à donner la primauté aux revenus effectivement perçus par rapport à des critères comme celui des droits reconnus en matière d'impôts et de cotisations sociales.


After remaining a comparatively isolated universe for a very long period, both in relation to society and to the rest of the world, with funding guaranteed and a status protected by respect for their autonomy, European universities have gone through the second half of the 20th-century without really calling into question the role or the nature of what they should be contributing to society.

Resté pendant très longtemps un univers relativement isolé, tant de la société qu'au plan international, avec des financements assurés et des statuts protégés par le respect de leur autonomie, les universités européennes ont traversé la seconde moitié du 20ème siècle sans remettre réellement en question leur rôle ou la nature de leur contribution à la société.




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     what should really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what should really' ->

Date index: 2023-10-28
w