Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call the tune
Lead the dance
Misuse of drugs NOS
Say what goes
Take the offensive

Vertaling van "what the critics themselves call " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


take the offensive [ call the tune | say what goes | lead the dance ]

mener la danse [ mener le feu ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The possibility of establishing a common minimum definition of what constitutes critical national infrastructure in the context of inward investment in the EU should be examined in conjunction with Member States.

La possibilité d'établir une définition minimale commune de ce qui constitue une infrastructure nationale critique dans le contexte des investissements étrangers dans l'UE devrait être étudiée en collaboration avec les États membres.


Reinforce dialogue, cooperation and partnerships between the education and training sector and the media sector — including journalists — as well as all other relevant stakeholders, including civil society and youth organisations, given that the effective development of media literacy and critical thinking calls for a multi-disciplinary approach and recalling the important role that non-formal and informal learning can play in this regard.

Renforcer le dialogue, la coopération et les partenariats entre le secteur de l’éducation et de la formation et celui des médias — notamment les journalistes — ainsi qu’avec l’ensemble des autres parties prenantes concernées, dont la société civile et les mouvements de jeunesse, étant entendu que développer efficacement l’éducation aux médias et l’esprit critique suppose une approche multidisciplinaire et que les contextes d’apprentissage non formels et informels peuvent jouer un rôle important en la matière.


Calls on the Commission to submit, without any further delay, its proposal for an interinstitutional agreement establishing a mandatory interinstitutional register of interest groups, and of local authorities and regional organisations, operating within the institutions, and calls for that matter to be given highest priority; calls for the register to contain detailed information showing who is representing what interest group, for what purpose and with what resources and funding.

demande à la Commission de soumettre sans plus tarder sa proposition d'accord interinstitutionnel en vue d'instaurer un registre obligatoire interinstitutionnel des groupes d'intérêts, des autorités locales et des organisations régionales qui travaillent auprès des institutions, et demande que ce projet soit poursuivi avec la plus grande priorité; demande que ce registre indique dans le détail quel représentant travaille pour quel groupe d'intérêts, quels sont leurs objectifs et quels sont les moyens et budgets dont ils disposent.


– (NL) Mr President, since mid-July, when Hamas seized power in Gaza, one-and-a-half-million people have been confined to what the inhabitants themselves call a ghetto, a cattle farm.

– (NL) Monsieur le Président, depuis la mi-juillet, époque à laquelle le Hamas a pris le pouvoir à Gaza, un million et demi de personnes sont confinées dans ce que les habitants appellent eux-mêmes un ghetto, un élevage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We also want to see the EU slimmed down, with most of the 100 000 pages of EU legislation scrapped and the Member States legislating on all matters that do not have a cross-border dimension. Instead, the EU should focus on what the countries themselves are unable effectively to legislate on.

Nous voulons aussi que l’UE soit allégée, que la majorité des 100 000 pages de législation communautaire soient supprimées et que les États membres légifèrent sur toutes les questions qui ne possèdent pas une dimension transfrontalière, l’UE se limitant aux matières sur lesquelles les États membres ne peuvent légiférer efficacement.


Parliament and the Council must prove themselves able to provide what these communities are calling for.

Le Parlement et le Conseil doivent se montrer à la hauteur de ce que les populations réclament.


Parliament and the Council must prove themselves able to provide what these communities are calling for.

Le Parlement et le Conseil doivent se montrer à la hauteur de ce que les populations réclament.


The Commission adopted on 20 October 2004 a Communication on Critical Infrastructure Protection in the Fight against Terrorism which put forward suggestions on what would enhance European prevention, preparedness and response to terrorist attacks involving Critical Infrastructures (CI).

La Commission a adopté, le 20 octobre 2004, une communication intitulée «Protection des infrastructures critiques dans le cadre de la lutte contre le terrorisme», dans laquelle elle a proposé des mesures en vue de renforcer la prévention, la préparation et la réponse de l'Union européenne face aux attaques terroristes contre des infrastructures critiques (IC).


The issue of the political clout of the European Union in the world and the issue of solidarity, or what I prefer to call the issue of the social model, are indeed critical matters on which we must again find the resolve to live together within the European Union.

Oui, la question du poids politique de l'Union sur la scène mondiale, celle de la solidarité - que je préfère appeler celle du modèle social - sont les questions déterminantes, sur lesquelles nous devons retrouver une volonté de vivre ensemble au sein de l'Union européenne.


Such approach should counter what the Lisbon Summit called the 'unacceptable high number of people living below the poverty line in the European Union'.

Cette approche devrait permettre de lutter contre « le nombre inacceptable de personnes vivant en-dessous du seuil de pauvreté dans l'Union », pour reprendre les termes du sommet de Lisbonne.




Anderen hebben gezocht naar : call the tune     lead the dance     misuse of drugs nos     say what goes     take the offensive     what the critics themselves call     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the critics themselves call' ->

Date index: 2022-07-20
w