Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dwelling for elderly people
Dwelling for the elderly
Give reasons
Misuse of drugs NOS
Old age pensioners'dwelling
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act
What's new in the NBC 1995?
What's new in the National Building Code 1995
You Are What You Say

Vertaling van "what the dwellings " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.

Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.


dwelling for elderly people | dwelling for the elderly | old age pensioners'dwelling

habitation pour personnes âgées | logement pour le troisième âge | logement pour personnes âgées


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]

Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]


what is to be inspected and the purpose of the inspection

objet et but du contrôle


The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know

L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas


Ordinance of 31 May 2000 on the Federal Register of Buildings and Dwellings

Ordonnance du 31 mai 2000 sur le Registre fédéral des bâtiments et des logements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The sentence Mr. Justice Hill gave to both of them was, as you pointed out, relatively severe, especially as one can imagine what the dwellings of both of these single mothers on welfare were likely to be like, when you consider that they were being forced to stay there for almost all of 24 hours a day, seven days a week for a long, long period of time.

Elle était couchée sur un banc au tribunal. La peine accordée par le juge Hill aux deux femmes était, comme vous l'avez souligné, relativement sévère, surtout que l'on peut imaginer à quoi doivent ressembler les logements des deux mères monoparentales qui vivent de l'aide sociale, quand on pense qu'elles étaient contraintes d'y demeurer pendant presque 24 heures par jour, sept jours par semaine, pendant une longue période.


The supreme court stipulated that the police may enter a dwelling without permission to make an arrest without a warrant if the conditions of Eccles and section 495 of the Criminal Code are met. That section reads as follows “A peace officer may arrest without warrant (a) a person who has committed an indictable offence or who, on reasonable grounds, he believes has committed or is about to commit an indictable offence—” That is what is called the objective criterion because what is stated is that there are reasonable grounds to belie ...[+++]

La Cour suprême stipule «que la police peut entrer sans permission dans une maison pour y effectuer une arrestation sans mandat», selon les conditions de l'affaire Eccles et de l'article 495 du Code criminel qui stipulent, et je cite: «Un agent de la paix peut arrêter sans mandat: a) une personne qui a commis un acte criminel ou qui, d'après ce qu'il croit être des motifs raisonnables, a commis ou est sur le point de commettre un acte criminel».


What Feeney says is that if you want to arrest that same person on the same grounds in a dwelling-house, then you must have a judicial authorization given by a judge which is now provided in the legislation a piece of paper telling you as a police office that you can go into such dwelling-house for the purpose of arresting that individual.

En raison de l'arrêt Feeney, il est désormais stipulé que si l'on veut arrêter la même personne pour les mêmes motifs alors qu'elle se trouve dans une habitation, il faut obtenir une autorisation judiciaire fournie par un juge ce qui est actuellement prévu dans la loi soit un document vous autorisant, en tant que policier, à entrer dans l'habitation pour y effectuer l'arrestation.


They do what they call explosive limit risk assessments to determine the proximity of dwellings and populated areas with respect to the port and what dangerous goods could be stowed and where they're stowed.

Ces évaluations visent à déterminer la proximité des résidences et des zones peuplées par rapport aux installations portuaires, aux matières dangereuses qui pourraient y être entreposées et aux zones d'entreposage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 350 Hon. Stéphane Dion: With respect to every First Nation in Canada for which the government carries a fiduciary responsibility: (a) what is the total number of members belonging to each First Nation; (b) how many of these members actually live on each First Nation; (c) how many and what type of residential dwellings are available to house those members living on each First Nation; (d) what is the number of persons per dwelling; and (e) what is the average number of persons per dwelling for all other Canadians not li ...[+++]

Question n 350 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne les Premières nations du Canada à l’égard desquelles le gouvernement a une responsabilité fiduciaire: a) quel est le nombre total de membres appartenant à chaque Première nation; b) parmi ces membres, combien vivent effectivement sur chaque réserve des Premières nations; c) quel est le nombre et le type des habitations pouvant loger les membres vivant sur chaque réserve des Premières nations; d) quelle est le nombre des résidents par habitation; e) quelle est le nombre moyen des résidents par habitation pour tous les autres Canadiens ne vivant pas sur les réserves des Premières ...[+++]


I would dwell at length on what are the guiding principles of this proposal, but I shall limit myself to considering growth and employment.

Je pourrais discourir longuement sur les principes directeurs de cette proposition mais je me limiterai aux sujets de la croissance et de l’emploi.


If you observed people’s responses to flooding in our area, you might think that the inhabitants of the Moselle area had mastered flood management, that they had, as it were, become well practised in the art. However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of centimetres, knowing that this will bring it into the hallway of their home – and thank God we can obtain such accurate information these days – will know what ...[+++]

À voir comment réagissent les habitants de la région de la Moselle face aux inondations, on pourrait croire qu’ils savent gérer les inondations, qu’ils sont en quelque sorte passés maîtres dans l’art. Toutefois, ceux dont la famille a dû un jour vider la cave, la grange voire carrément tout le logement à la seule annonce, par Trèves, d’une augmentation de quelques centimètres du niveau de l’eau au cours de l’heure suivante, sachant que l’eau atteindra le seuil de leur porte - et, Dieu merci, nous pouvons obtenir de nos jours des informations aussi précises - savent ce que c’est d’être constamment en alerte chaque fois qu’il y a des préci ...[+++]


Commissioner and representatives of the Council, what I am asking – so as not to dwell on matters already dealt with by other Members – is for you to appreciate the considerable understanding shown by the committee and its Chairman, Mr Daul – the whole committee in fact – regarding the change in procedure that led to the informal compromise, in order to provide a more suitable negotiating position at the WTO.

Madame la Commissaire, chers représentants du Conseil, ce que je vous demande - pour éviter de m’étendre sur des points qui ont déjà été abordés par d’autres collègues -, c’est de vous rendre compte de la compréhension témoignée par la commission et son président, M. Daul, - et par toute la commission en fait - envers le changement de procédure qui a donné naissance au compromis informel, afin d’adopter une position de négociation à l’OMC plus adaptée.


The Green Paper dwells on what might be done under that secondary legislation: establishment at Community level of the charges and the penalties relating to activities prejudicial to the Communities’ financial interests, coordination of Community procedures with the criminal-law systems of the individual Member States, and establishment of the practical arrangements for referring cases to the European Prosecutor, for defining his powers to open, conduct and conclude investigations, and for subjecting his activities to judicial review.

Le Livre vert porte sur ce que pourrait être ce droit dérivé : établir au niveau communautaire des incriminations et des peines relatives aux activités préjudiciables aux intérêts financiers des Communautés ; déterminer l'articulation du dispositif communautaire avec les systèmes pénaux nationaux ; traiter les modalités de saisine du Procureur européen, de ses pouvoirs d'investigation, de l'ouverture et de l'issue des recherches, et le contrôle juridictionnel des actes du Procureur.


If we are to solve the problems there, it is no good dwelling in the past, exchanging half-truths, casting blame, arguing about what Mr Arafat should have done at Camp David or what Mr Sharon should not have done on the Holy Mount.

Si nous voulons y résoudre les problèmes, il est inutile de ressasser le passé, d'échanger des demi-vérités, de pointer du doigt, de revenir sur ce qu'aurait dû faire M. Arafat à Camp David ou sur ce que M. Sharon n'aurait pas dû faire sur le mont du Temple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the dwellings' ->

Date index: 2023-10-15
w