Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Misuse of drugs NOS
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act
What's new in the NBC 1995?
What's new in the National Building Code 1995
You Are What You Say

Traduction de «what the iranian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.

Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]

Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


to impute what the price of a new product would have been in the base period

reconstituer un prix du produit nouveau pour la période de base


what is to be inspected and the purpose of the inspection

objet et but du contrôle


The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know

L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What the Iranian public sees now are sanctions that of course hurt the regime, but they hurt the ordinary people even more.

Pour la population iranienne, les sanctions imposées actuellement font évidemment mal au régime, mais elles font encore plus de tort aux gens ordinaires.


There is neither agreement on the Arab- Israeli issue nor on the Iraq issue, and there is suspicion about what the Iranians are up to and what the Americans are up to about the Iranians.

On ne s'entend ni au sujet du conflit arabo-israélien ni relativement à la question de l'Irak; on est préoccupé par ce que pourraient préparer les Iraniens et parce que les Étasuniens planifient en retour.


People talk a great deal about the Iranian threat and I think it is worth spending a few seconds discussing what the Iranian threat actually looks like.

Les gens parlent beaucoup de la menace iranienne, et je pense qu'il est bon de passer quelques minutes à décrire en quoi elle consiste.


What we can do, as a member of the international community, is to remain vigilant to what the Iranian regime is doing both internally and externally.

Ce qu'on peut faire, en tant que membre de la communauté internationale, c'est de rester vigilant face à ce que fait le régime iranien, à la fois à l'intérieur et à l'extérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What the Iranians were signalling was that their rules did not match ours; they no longer cared about the idea of state sovereignty and they have carried on as they started, sponsoring their militias from the Silk Road Khanates to the Balkans, even as far afield as Buenos Aires.

L’action des Iraniens signalait que nos règles ne s’appliquaient pas à eux; ils ont continué comme ils ont commencé, foulant aux pieds toute notion de souveraineté étatique, parrainant leurs milices depuis les khanats de la Route de la soie jusqu’aux Balkans, et même jusqu’à Buenos Aires.


– Mr President, we know what the Iranian Revolutionary Guards do: they are responsible for the AMIA bombing in Argentina, the Khobar Towers bombing, Shehab III and the capture of 15 UK servicemen in return for the arrest of five Pasdaran in Erbil.

- (EN) Monsieur le Président, nous savons ce que font les Gardes révolutionnaires iraniens: ils sont responsable de l’explosion d’AMIA en Argentine, de l’explosion des tours Khobar, Shehab III et de la capture de 15 soldats britanniques en réponse à l’arrestation de 5 Pasdaran à Erbil.


It certainly does not reflect the opinion of the Canadian people, and we vigorously condemn what the Iranian president said.

Ils ne reflètent assurément pas l'opinion des Canadiens. Nous ne pouvons que réprouver fortement les propos du président iranien.


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this week we had the pleasure of hearing the winner of the Nobel Prize for Literature, Doris Lessing, who as we know is of Iranian descent, saying what we all think: ‘I hate the Iranian government. It’s a cruel and evil government’.

– (PT) M. le Président, commissaire, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, nous avons eu cette semaine le plaisir d’entendre la gagnante du Prix Nobel de littérature, Doris Lessing, qui est comme nous le savons tous d’origine iranienne, dire ce que nous pensons tous: «Je hais le gouvernement iranien. C’est un gouvernement cruel et mauvais».


What the Iranians have to recognise is that it is not just the United States that is concerned about this issue: we are also passionately concerned about it.

Les Iraniens doivent comprendre que les États-Unis ne sont pas les seuls à s’inquiéter: nous nous sentons terriblement concernés aussi.


I certainly do not believe that we should take what the Iranian authorities say as the gospel truth, as we know that in the past, and perhaps now too, this country has certainly not distinguished itself for its transparency and democracy.

Je ne pense pas qu’il faille prendre ce que les autorités iraniennes disent comme parole d’évangile, puisque, comme nous le savons, par le passé et peut-être encore aujourd’hui, ce pays ne s’est pas distingué pour sa transparence et sa démocratie.




D'autres ont cherché : since the objectives of     you are what you say     give reasons     misuse of drugs nos     specify the type of act     what the iranian     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the iranian' ->

Date index: 2022-05-01
w