Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what the railways have said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to impute what the price of a new product would have been in the base period

reconstituer un prix du produit nouveau pour la période de base


What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused

What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Cherewyk: First, let's talk about what the railways have said. They've said that they are now adhering to the order-in-council, that they're moving everything that they can move and that they're bumping up against the limits of the supply chain.

M. Cherewyk : Tout d'abord, permettez-moi de parler de ce que les sociétés ferroviaires ont dit, à savoir qu'elles respectent désormais le décret, qu'elles transportent tout ce qu'elles peuvent, mais qu'elles se heurtent aux limites de la chaîne d'approvisionnement.


If we have learned anything in the last 15 years from what the university professors have said, what the public have said and what politicians have said, it is that regulators have a tendency not to be as accountable and they perhaps ought to be.

S'il y a un message qui se dégage de ce que les professeurs d'université, le public et les politiciens disent depuis 15 ans, c'est que les organismes de réglementation ont tendance à ne pas rendre compte de leurs décisions et qu'ils devraient peut-être le faire.


I hope I have not misunderstood what you have just said, but we emphatically repudiate your suggestion that the European level should intervene directly in the government of the Member States, of which there will soon be twenty-five; it cannot do that.

J’espère que je n’ai pas mal compris vos propos, mais nous rejetons catégoriquement votre suggestion d’intervention directe du niveau européen dans le gouvernement des États membres, qui seront bientôt vingt-cinq.


To come back to what the Commissioner said earlier, what I have just said bears out the need he mentioned for a centre at European Union level which will have the facilities, a network of laboratories, to study and monitor and coordinate these responses, so that we can investigate diseases quickly and quickly establish both their causes and how to treat them. Consequently, we need to have the courage to promote this centre.

Pour en revenir à ce fameux centre, à la lumière des faits évoqués plus haut, j'en tire la conclusion que l'UE a réellement besoin de se doter d'un centre, comme l'a dit M. le commissaire auparavant, un centre capable d'effectuer des études, d'observer et de coordonner ces réactions, puisqu'il en aura la capacité, puisqu'il possédera les laboratoires adéquats, puisque nous serons capables d'étudier rapidement les maladies et d'en trouver non seulement les causes, mais aussi les thérapies. En conséquence, nous devr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even if we deplore the fact that we in Europe have not been able to agree upon a common policy where the Iraq crisis is concerned, it would have been profoundly immoral to hold the people of the candidate countries hostage on account of what their governments have said or done.

Même si nous regrettons de n'avoir pas pu nous mettre d'accord sur une position européenne commune concernant la crise irakienne, il aurait été profondément immoral de prendre les citoyens des États candidats en otages pour ce que leurs gouvernements ont pu dire ou faire.


The fact that it was necessary to present the various amendments to the House once again obviously indicates that what I have just said about objectives, and above all, about the resources to be implemented, has not received unanimous support.

Le fait qu'il ait fallu représenter en plénière ces différents amendements indique, à l'évidence, que ce que je viens de rappeler en termes d'objectifs, et surtout de moyens à mettre en œuvre, ne fait pas l'unanimité.


However, apart from the fact that we are trying to put an end to the violence by means of dialogue, I believe that I should add certain aspects, directly related to human rights, to what previous speakers have said.

Par ailleurs, outre notre volonté de mettre un terme à la violence par le dialogue, je pense qu'il faudrait ajouter, à ce que mes collègues précédents ont dit, quelques aspects directement liés aux droits de l'homme.


With respect to the market returns, one of the fundamental ironies of what the Prime Minister said at his Confederation dinner at the end of November in Toronto and what the minister said here today is, " Imagine what would have happened if Canadians had invested in the market, given the market volatility we have seen?" My question is: Where does this super investment fund plan to invest its money?

En ce qui concerne le rendement du marché, il est extrêmement ironique que le premier ministre ait dit à son dîner de la Confédération, à la fin de novembre, à Toronto, et que le ministre ait dit ici aujourd'hui ceci: «Imaginez ce qui serait arrivé si les Canadiens avaient investi dans le marché, compte tenu de la volatilité que nous y avons observée!» Ma question est la suivante: où ce super fonds d'investissement prévoit-il d'investir son argent?


If you have the grain company as the shipper trying to deal with their customer as the Canadian Wheat Board and the railways dealing with the grain companies as their customers, and contractual agreements that satisfy those accountabilities and demands, that's the way you introduce it, and that's what many parties have said.

Si une société céréalière devient un expéditeur qui négocie avec un client tel que la Commission canadienne du blé, et que les sociétés ferroviaires font affaire avec les sociétés céréalières à titre de clientes, et que des contrats prévoient les responsabilités et les demandes—c'est ce que vous nous offrez, et c'est ce que la plupart des parties intéressées ont affirmé.


What the government asks the railways to do in the order-in-council and Bill C-30 is what the railways said they could do.

Ce que le gouvernement demande aux compagnies de chemin de fer dans le décret et le projet de loi C-30, c'est ce qu'elles ont dit qu'elles pouvaient faire.




D'autres ont cherché : what the railways have said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the railways have said' ->

Date index: 2023-08-15
w