Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what these brave » (Anglais → Français) :

The 1,500 names of deceased and living soldiers that are written on each granite wall represent and honour what these brave men and women of this country have done to ensure our freedom.

Les 1 500 noms de soldats décédés ou vivants qui sont gravés sur chacun de ces murs de granite symbolisent et honorent le sacrifice qu'ont fait ces femmes et ces hommes courageux pour préserver notre liberté.


Therefore, I would ask her: Will she return to her colleagues and ask them to reconsider this policy so that, in a dignified manner and not with cameras pointing through wire fences, all Canadians may have a chance to share in what is, after all, a public ceremony when these brave men are brought home?

Je lui demande donc : va-t-elle retourner voir ses collègues et leur demander de réexaminer cette politique de manière à ce que, sans que des caméras ne soient placées derrière des clôtures grillagées, tous les Canadiens aient l'occasion d'assister dans la dignité à ce qui est, après tout, une cérémonie publique, celle du rapatriement de ces hommes courageux?


It is perfectly legitimate for Parliament to want to be absolutely clear about these matters: about what is being done in the name of human rights policy in Burma and about how we are trying to make a success of an objective which we presumably all share both in principle and in practice. That is, to secure the release of an extraordinarily brave woman and those who, with her, have fought not just for democracy, better human rights and civil liberties in Burma but also for a better deal for an extremely talented people who have been i ...[+++]

Il est parfaitement légitime que le Parlement souhaite une clarté absolue dans ces dossiers: sur ce qui est fait au nom de la politique des droits de l’homme en Birmanie et sur la méthode utilisée pour concrétiser un objectif que nous partageons probablement tous en théorie et dans la pratique, à savoir la libération d’une femme extraordinairement courageuse et de ceux qui, avec elle, n’ont pas uniquement lutté pour la démocratie, l’amélioration des droits de l’homme et des libertés civiles en Birmanie, mais également pour une redistribution des cartes en faveur d’un peuple extrêmement talentueux appauvri par le totalitarisme.


What are we to make of the tireless dedication of these brave aid workers?

Que faisons-nous du dévouement inébranlable de ces courageux travailleurs humanitaires?


Colonel Stogran lead these brave Canadian soldiers and their American allies through Operation Harpoon in what I believe was our first offensive ground assault by Canadian troops since Korea.

Le colonel Stogran a dirigé ces braves soldats canadiens et leurs alliés américains durant l'opération Harpoon dans ce qui était, si je ne m'abuse, la première offensive terrestre des troupes canadiennes depuis la guerre de Corée.


What I want to know is why these people did not choose the Marseillaise or God save the Queen as their anthem of hope for a brave new world, preferring instead to turn the clock back to a regime which many of my fellow members have described as inhumane, criminal and so on.

Et la question que je me pose est de savoir pourquoi tous ces gens n’ont pas choisi la Marseillaise ou le God save the Queen comme hymne national d’espoir en quelque chose de nouveau mais sont revenus en arrière vers un régime que beaucoup de collègues ont qualifié d’inhumain, criminel, etc.


What I want to know is why these people did not choose the Marseillaise or God save the Queen as their anthem of hope for a brave new world, preferring instead to turn the clock back to a regime which many of my fellow members have described as inhumane, criminal and so on.

Et la question que je me pose est de savoir pourquoi tous ces gens n’ont pas choisi la Marseillaise ou le God save the Queen comme hymne national d’espoir en quelque chose de nouveau mais sont revenus en arrière vers un régime que beaucoup de collègues ont qualifié d’inhumain, criminel, etc.


These brave men came to ensure that the government does not miss its last chance to do what is right.

Ces hommes courageux sont venus veiller à ce que le gouvernement ne rate pas sa dernière chance de prendre les mesures qui s'imposent.


We really need to be bravely and courageously taking on the misinformation that is being perpetuated and, instead of doing processes like these, use the resources to shore up what is needed in the community for victims.

Il faut vraiment que nous nous attaquions avec bravoure et courage à ce manque d'information qui est perpétué et que, plutôt que de faire des choses comme ce qui est en cours, nous utilisions les ressources pour fournir ce dont les victimes ont besoin dans la collectivité.




D'autres ont cherché : honour what these brave     share in what     ceremony when these     these brave     about what     clear about these     extraordinarily brave     what     dedication of these     harpoon in what     stogran lead these     lead these brave     why these     for a brave     these     shore up what     processes like these     bravely     what these brave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what these brave' ->

Date index: 2023-05-08
w