Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
Take people for what they are
Working

Traduction de «what they gave » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do

Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


take people for what they are

prendre les gens pour ce qu'ils sont


provided that they are limited to what is necessary for that purpose

à condition qu'ils soient limités à ce qui est nécessaire à cette fin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The 1977 transfer back to the provinces was just a catch-up, to what they gave up during the war.

Le transfert consenti aux provinces en 1977 n'était en fait que la récupération des impôts auxquels elles avaient renoncé pendant la guerre.


Mr. Shahid Minto (Assistant Auditor General, Office of the Auditor General of Canada): If I could just clarify that point, I think we are sort of convinced that the department gave us everything it had, but the point really is what they gave us had critical gaps in it.

M. Shahid Minto (vérificateur général adjoint, Bureau du vérificateur général du Canada): Une précision à ce sujet. Nous sommes tous convaincus, je pense, que le ministère nous a donné tout ce dont il disposait.


They complement a set of decisions taken in 2015 that already gave guidance on what types of public support does not constitute State aid.

Elles s'ajoutent à une série de décisions rendues en 2015, qui fournissaient déjà des orientations pour déterminer quelles mesures de soutien public ne constituent pas des aides d’État.


The reason the Irish Parliament had a right and a duty to do what they did is that the sovereign people of Ireland gave them that right and duty. From the high turnout and overwhelming ‘yes’ vote, it is clear that the democratic will of the people was served.

Le Parlement irlandais avait le droit et l’obligation de faire ce qu’il a fait, car le peuple irlandais souverain lui avait lui-même donné ce droit et cette obligation. Au vu de la participation élevée et de la victoire écrasante du «oui», il est clair que la volonté démocratique du peuple a été respectée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That's the answer they should give; that's what they gave in court.

Voilà la réponse qu'elles devraient donner; voilà ce qu'elles ont dit devant la cour.


What government is really doing is giving back to people what they gave in the beginning.

En fait, le gouvernement redonne simplement aux gens leur propre argent.


Finally, when we look to the future of the European Union, the future that we must deliver to our children and our grandchildren must be better than what our grandparents gave to us, and they gave it to us out of the ashes of the Second World War. Look at the beautiful child that they created.

Enfin, lorsque nous regardons vers l’avenir de l’Union européenne, l’avenir que nous devons donner à nos enfants et petits-enfants doit être meilleur que ce que nos grands-parents nous ont donné, et ils nous l’ont donné sur les cendres de la Deuxième Guerre mondiale.


They will probably be approached with a 'free holiday' or a promised buy-back of previous timeshare. They discover that their deposit disappears on signature, that the holidays are neither where nor what was portrayed, that the cheque for what they gave up is never in the post.

Les consommateurs se voient proposer des "vacances à l'œil" ou promettre le rachat de temps partiel antérieurs, pour découvrir ensuite que leur avance disparaît à la signature, que les vacances ne sont ni là ou ni ce que on leur avait dit, que le chèque de remboursement n'est jamais au courrier.


For example, they gave undertakings on what data they would not use and how they would handle the day-to-day 'do use'.

Par exemple, ils ont donné certaines garanties quant à la nature des données qui ne seraient pas utilisées et à la manière dont ils traiteront au jour le jour les données qu'ils utiliseront.


I am seeking the support of the House to debate this bill. It will tell the veterans across Canada that the contribution that they made for this country and also what they gave up, is not going to be forgotten by the Parliament of Canada.

Je demande l'appui de la Chambre afin qu'on tienne au moins un débat sur ce projet de loi pour montrer aux anciens combattants du pays que le Parlement du Canada n'oubliera jamais leur contribution et les sacrifices qu'ils ont faits, le sacrifice de leur vie pour bon nombre d'entre eux.




D'autres ont cherché : working     misuse of drugs nos     what they gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what they gave' ->

Date index: 2024-09-14
w