Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
Take people for what they are
Working

Traduction de «what they knew » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do

Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


take people for what they are

prendre les gens pour ce qu'ils sont


provided that they are limited to what is necessary for that purpose

à condition qu'ils soient limités à ce qui est nécessaire à cette fin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Doyle: In response to your remark about trying to help your children, when my young children had finally grown up or at least grown to an age where one would think they had grown up they told me, one hilarious evening, how they had protected me by not telling me what they knew about what was going on at their school, in their society and in their whole world; things that I thought applied only to people who lived south of the border.

Le sénateur Doyle: Pour faire suite à votre commentaire à propos des efforts pour aider vos jeunes, j'aimerais dire que lorsque mes enfants ont finalement grandi ou au moins atteint un åge où on croirait qu'ils ont acquis leur maturité ils m'ont confié, au cours d'une soirée hilarante, qu'ils m'avaient en fait protégé en me cachant ce qu'ils savaient à propos de ce qui se passait à leur école, dans leur milieu et dans leur petit monde; je croyais que cela ne se passait qu'au sud de la frontière.


One out of ten (12 %) stated that they were aware of the goals and knew what they were.

Un répondant sur dix (12 %) a déclaré être au courant de leur existence et savoir de quoi il s'agissait.


I am haunted by some words from that film, where the actor, looking back to 2009 – looking back to now – says ‘Why, knowing what they knew then, didn’t they act when there was still time?’

Je suis hantée par certaines paroles de ce film, où l’acteur, regardant en arrière en 2009 – c’est-à-dire maintenant – dit «Pourquoi, sachant ce qu’ils savaient alors, n’ont-ils pas agi quand il était encore temps?»


It would be good for our European tourism if those arriving from outside, from third countries, knew what they were getting from the services and what they were paying for.

Ce serait bon pour le tourisme européen si les touristes en provenance de pays tiers étaient mieux informés sur les niveaux de services auxquels ils peuvent s'attendre et ce qu'ils paient exactement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Grant Hill (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, still no answer to the question of why the Prime Minister has not asked his individual cabinet ministers what they knew and when they knew it.

M. Grant Hill (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, nous ne savons toujours pas pourquoi le premier ministre n'a pas demandé à ses ministres ce qu'ils savaient et quand ils l'ont su.


Mrs. Elsie Wayne (Saint John, CPC): Mr. Speaker, the Prime Minister found the time for 33 meetings and telephone calls with his company officials when he was finance minister, yet he cannot find five minutes to call his ministers to find out what they knew and when they knew about the sponsorship program.

Mme Elsie Wayne (Saint John, PCC): Monsieur le Président, à l'époque où il était ministre des Finances, le premier ministre a consacré du temps à 33 appels téléphoniques et réunions avec des agents de son entreprise, mais de nos jours il ne peut trouver cinq minutes pour appeler ses ministres et leur demander ce qu'ils savaient du programme de commandites et quand ils ont été mis au courant.


The over-arching concern expressed in the IAS report relates to a lack of competition regarding the role of CESD as a supplier of technical assistance in statistics contracts. The over-arching response is that EuropeAid, as was mandated at the time of its establishment, has generally relied on Eurostat's judgement when identifying and assessing the suitability of contractors offering advice in the field of statistics. With hindsight and I emphasise that point the consistent advice in favour of using CESD on the part of Eurostat, despite what they knew internally about the organisation, could have aroused concern.

À la lumière de ce que l'on sait aujourd'hui et j'insiste sur ce point le fait qu'Eurostat ait continué de recommander les services du CESD, en dépit des informations dont l'office disposait, en interne, au sujet de cette organisation, aurait pu constituer une source de préoccupation.


Banks and merchants could make better decisions if they knew to what extent one product is more secure than another.

Les banques et les commerçants pourraient prendre des décisions plus rationnelles s'ils savaient dans quelle mesure tel produit est plus sûr qu'un autre.


The urgency is because an Italian deputy Public Prosecutor has issued a judgement which identifies the high-level air force authorities as being to blame for covering things up, keeping quiet and not saying what they knew, which prevented the truth coming to light about what happened almost twenty years ago.

Il y a urgence parce qu'un substitut du procureur de la République italienne a déposé un arrêté imputant de graves responsabilités aux hautes autorités de l'aéronautique pour avoir couvert, avoir tu et ne pas avoir communiqué ce qu'ils savaient, de sorte qu’il n’était pas possible de faire la lumière sur l'accident survenu il y a presque 20 ans.


I remember clearly the vote that took place in the House on the remuneration for hepatitis C victims. I am sure all members of the House know that there are people on that side of the House who voted against what they had been fighting for and what they knew was the right thing to do.

Je me rappelle très clairement le vote qui a eu lieu à la Chambre au sujet de l'indemnisation des victimes de l'hépatite C. Tous les députés savent sûrement qu'il y a, en face, des gens qui ont voté contre cette proposition pour laquelle ils s'étaient battus et dont ils savaient qu'elle était la chose convenable à faire.




D'autres ont cherché : working     misuse of drugs nos     what they knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what they knew' ->

Date index: 2023-09-01
w