Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I abide by what I said
Misuse of drugs NOS
Working

Vertaling van "what they said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do

Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


I abide by what I said

je m'en tiens à ce que j'ai dit


provided that they are limited to what is necessary for that purpose

à condition qu'ils soient limités à ce qui est nécessaire à cette fin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the members of the Reform Party reflected on what they said at the opening of the 1993 Parliament and contrasted what they said with their actions today, they would feel ashamed of themselves.

Si les députés réformistes réfléchissaient à ce qui s'est dit à l'ouverture de la législature, en 1993, et jugeaient leur comportement d'aujourd'hui à la lumière de ce qu'ils disaient à l'époque, ils devraient rougir de honte.


I want to show how the Liberals have deviated from what they said they would do to what they have actually done.

Je veux démontrer à quel point les libéraux ont dévié de ce qu'ils disaient qu'ils feraient.


Therefore, what they said, what the minister said and what the hon. member for Beauce said about receiving tons of complaints is absolutely false.

Par conséquent, ce qu'ils ont dit, ce que le ministre a dit et ce que le député de Beauce a dit à l'effet qu'ils recevaient des tonnes de plaintes, c'est complètement faux.


I don't mean to diminish what they said they said some really good things but you've come here today and essentially said that the workers are being treated like some of the machinery, that the machinery wears out if it's not maintained properly and will cause an accident, and that workers are not being maintained properly.

Je ne veux pas minimiser ce qu'ils ont dit — ils ont dit certaines choses réellement positives — mais vous venez ici aujourd'hui nous dire, en substance, que l'on traite les travailleurs comme des machines, qu'une machine s'use si elle n'est pas correctement entretenue et va provoquer un accident et que l'on n'assure pas un entretien adéquat des travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He said, ‘That is a very dangerous thing to do. You heard what they said on the radio’.

Il m’a répondu: «C’est très risqué, vous avez entendu ce qu’ils ont dit à la radio».


He said, ‘That is a very dangerous thing to do. You heard what they said on the radio’.

Il m’a répondu: «C’est très risqué, vous avez entendu ce qu’ils ont dit à la radio».


They would certainly have said to me in reply what they said to my fellow MEP, Mr Wynn, in which case I should have reminded them of what my colleague, Mrs McKenna, pointed out to them on the subject of the Treaty of Nice.

Il m’aurait certainement répondu ce qu’il a répondu à mon collègue Wynn, et je lui aurais alors rappelé ce que ma collègue McKenna lui a rappelé au sujet du traité de Nice.


They couldn't properly explain what they needed additional money for, particularly in light of what they said, so this committee decided it was inappropriate to approve that and exercised the assumed authority it has to cut that money out.

Ils n'ont pas pu expliquer à ma satisfaction pourquoi ils avaient besoin d'argent supplémentaire, et c'est pourquoi le comité a décidé de ne pas approuver cette demande et d'exercer le pouvoir qu'il estime avoir d'enlever cet argent.


Debates in which everyone acknowledges the seriousness of the situation and subsequently repeats what they said last time. The debate on the Middle East threatens to become something of a ritual debate.

Le débat sur le Moyen-Orient risque quelque peu de devenir un débat rituel.


I should also like to thank Commissioner Wallström and Representative of the Council Hassi for what they said, because I thought this was extremely hopeful.

Je voudrais également remercier Mme la commissaire Wallström et Mme la représentante du Conseil Hassi pour ce qu'elles ont dit, car je trouve que c'était vraiment optimiste.




Anderen hebben gezocht naar : i abide by what i said     working     misuse of drugs nos     what they said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what they said' ->

Date index: 2021-08-22
w