Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
What is Happening to Weekly Hours Worked in Canada?
What is happening to earnings inequality in Canada?
What's Happening?

Vertaling van "what usually happens " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
description of what has happened

description de ce qui s'est passé




What is happening to earnings inequality in Canada?

L'inégalité des gains au Canada : le point sur la situation


What is Happening to Weekly Hours Worked in Canada?

Heures de travail hebdomadaire au Canada: le point sur la situation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, what usually happens, unfortunately, is that if you have a system that is being funded by the provinces, they want to have control in the sense that they are not prepared to have that information dispersed beyond their jurisdiction.

Toutefois, comme c'est généralement le cas, malheureusement, si vous avez un système financé par les provinces, elles veulent maintenir le contrôle et ne pas diffuser l'information à l'extérieur de leurs frontières.


One of the challenges we face and the challenge we have raised certainly with both the minister at the ministerial level and with lawyers in Justice, is that, as a department, it would seem that the responsibility is to uphold the laws of the land and to ensure that the Charter is followed, as opposed to what usually happens is that when a challenge comes, as in the one you are speaking about that we were involved with or others like the inquests that we were also dealing with, instead of ensuring that the Charter and the laws are protected and upheld, they are generally intervening to strike down efforts to have the law upheld.

L'une de nos difficultés, dont nous n'avons pas manqué de parler avec les deux ministres et avec les avocats de la Justice, c'est qu'on pourrait penser qu'ils ont pour tâche de faire appliquer notre législation et de s'assurer que la Charte est respectée mais qu'au contraire, dans la pratique, lorsqu'un problème se pose comme dans l'affaire que vous venez d'évoquer ou dans le cadre d'autres enquêtes sur lesquelles nous avons dû aussi intervenir, au lieu de s'assurer que notre législation et que la Charte sont protégées et garanties, ils interviennent généralement pour s'opposer aux efforts visant à faire respecter nos lois.


− (ES) Mr President, first of all I would like to congratulate the co-rapporteurs on the magnificent work they have done and to thank them because, perhaps as an exception to what usually happens in this House, they have succeeded in including the principal suggestion made by the Committee on International Trade with regard to the drawing up of the Lisbon Treaty.

− (ES) Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord féliciter les corapporteurs pour le remarquable travail accompli et les remercier pour être parvenus – c'est exceptionnel par rapport à ce qui se passe généralement au Parlement – à tenir compte de la suggestion principale formulée par la commission du commerce international dans l'élaboration du traité de Lisbonne.


– (IT) Mr President, when, on 4 November, at the end of an important meeting I had held, in which I talked at length about Mr Cappato’s report – as you can see, Mr Cappato, like all the Members, is here in the Chamber to hear why I voted for his document, but I know that he usually watches me on the monitor in his office – I displayed his photograph, many young pensioners, instead of coming to ask for my autograph, which is what usually happens in large, important meetings held by important politicians, asked me to introduce them to Mr Cappato.

- (IT) Monsieur le Président, quand, le dimanche 4 novembre, à la fin d'une importante rencontre que j'ai organisée et lors de laquelle j'ai entre autres longtemps parlé du rapport de M. Cappato - qui, comme tous les députés, vous le voyez !, est présent ici pour m'entendre dire que j'ai voté favorablement mais je sais que, en réalité, il me suit sur l'écran de son bureau -, j'ai fait voir sa photo. Plutôt que de venir quérir un autographe, comme c'est généralement le cas lors des grands et importants meetings que tiennent les hommes politiques, de nombreuses jeunes retraitées sont venues me demander de rencontrer M. Cappato".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, when, on 4 November, at the end of an important meeting I had held, in which I talked at length about Mr Cappato’s report – as you can see, Mr Cappato, like all the Members, is here in the Chamber to hear why I voted for his document, but I know that he usually watches me on the monitor in his office – I displayed his photograph, many young pensioners, instead of coming to ask for my autograph, which is what usually happens in large, important meetings held by important politicians, asked me to introduce them to Mr Cappato.

- (IT) Monsieur le Président, quand, le dimanche 4 novembre, à la fin d'une importante rencontre que j'ai organisée et lors de laquelle j'ai entre autres longtemps parlé du rapport de M. Cappato - qui, comme tous les députés, vous le voyez !, est présent ici pour m'entendre dire que j'ai voté favorablement mais je sais que, en réalité, il me suit sur l'écran de son bureau -, j'ai fait voir sa photo. Plutôt que de venir quérir un autographe, comme c'est généralement le cas lors des grands et importants meetings que tiennent les hommes politiques, de nombreuses jeunes retraitées sont venues me demander de rencontrer M. Cappato".


16. The guidelines lay down procedures for an efficient APA process and detail the stages usually found in an APA and what should ideally happen at each stage.

17. Les lignes directrices établissent des procédures en vue d’assurer un déroulement efficace de l’APP, détaillent les étapes habituelles d’un APP et ce qui devrait normalement se passer lors de chacune de ces étapes.


Will this authority prevail over the national food safety agencies, with the tendency to sprawl all over the place, which is what usually happens in such cases, or will it operate only as a coordinator, which is what I hope it will do, leaving it to the Member States to manage their own food safety?

Cette Autorité va-t-elle prévaloir sur les agences de sécurité alimentaire nationales, avec les dérives tentaculaires qui en découlent la plupart du temps ? Ou bien cette Autorité agira-t-elle simplement au niveau de la coordination, ce que je souhaite, en laissant aux États membres le pouvoir de gérer eux-mêmes la sécurité alimentaire ?


Probably what will happen is what usually happens: at five minutes to midnight on the last day, a compromise will be reached with which no-one is entirely satisfied.

Il est probable que les choses se dérouleront comme d'habitude : le dernier jour, à la dernière minute, on s'entendra sur un compromis qui ne satisfera vraiment personne.


I will not say it is a dictatorship tactic, but that is what usually happens only in banana republics.

Je ne dirai pas que c'est une tactique dictatoriale, mais on fait souvent la même chose dans les républiques bananières.


However, what usually happens is that these individuals end up staying in these sheltered environments indefinitely, or they are maintained deliberately in these sheltered settings if it is accepted at the outset that they will never have the ability to work in regular settings.

Toutefois, ce qui arrive couramment, c'est que ces individus finissent par rester indéfiniment dans ces milieux protégés, où ils sont délibérément maintenus s'il est accepté au départ qu'ils n'auront jamais la capacité voulue pour travailler dans un milieu traditionnel.




Anderen hebben gezocht naar : what's happening     description of what has happened     what usually happens     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what usually happens' ->

Date index: 2024-08-22
w