Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What you see is what you get
Wysiwyg

Vertaling van "what we fool " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Growth in East Asia: What We Can and What We Cannot Infer

Growth in East Asia: What We Can and What We Cannot Infer


Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know

Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons


The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know

L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We use short-term solutions for what we fool ourselves into believing is a short-term problem.

Nous avons recours à des solutions à court terme pour ce que nous croyons être un problème à court terme ou du moins essayons-nous de le croire.


If they feel for one moment that we're going to humiliate them into showing how prices are completely out of whack, or that in fact we're going to say that because we've demonstrated they're out of whack, we are going to be prepared to re-regulate or make amendments to existing legislation because we have the power of review, I think it would be a big fool who would come forward with some kind of attitude or pricing schedule that would be contrary to what we are trying to accomplish.

S'ils pensent un seul instant que nous allons les humilier en montrant que leurs prix sont totalement prohibitifs, ou que nous allons modifier la réglementation ou apporter des amendements à la loi existante parce que nous avons le pouvoir de le faire, je pense qu'il serait naïf de leur part d'adopter une attitude ou un barème de prix qui seraient contraires à ce que nous essayons d'accomplir.


Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, I was hoping that everybody in the country could listen to that. Then they could understand exactly what goes on when we fool around with the EI concerns.

M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, j'ose espérer que tout le monde prête une oreille attentive à tout ceci afin de bien comprendre ce qui se passe quand on tourne en ridicule le dossier de l'assurance-emploi.


We are also fooling ourselves if we think that what is on the table here is actually going to meet the needs of each and every migrant worker within the European Union.

Nous nous berçons d’illusions si nous pensons que la proposition que nous avons sur la table va réellement satisfaire les besoins de tous les travailleurs migrants dans l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is certainly not fooling us, because what you have done is reduce the Commission to a secretariat for the Council. That is what Mr Barroso’s Commission has been good for, and that is all.

À d’autres, pas à nous, parce que qu’est-ce que vous avez fait? Vous réduisez la Commission à un secrétariat pour le Conseil.


One of them is worded as follows, and I quote: ‘What do you think of the proposal (...) to change the terminology without changing the legal substance, for example, regarding the name of the Treaty?’ How do you expect any citizen, upon reading that, not to say to himself that the European leaders are taking him for a complete fool, to put it mildly?

L’une d’entre elles est rédigée comme suit, je la cite: «Que pensez-vous de la proposition de changer la terminologie sans toutefois modifier la substance juridique, par exemple, en ce qui concerne le nom du traité?». Comment voulez-vous que le citoyen qui lit cela ne se dise pas que les dirigeants européens le prennent pour un benêt, pour ne pas dire autre chose?


I do not know who will benefit from this crime, but what I do know is that we in the European Parliament must neither be fooled nor share responsibility for this crime, which we must condemn.

Je ne sais pas à qui profitera le crime, mais je sais, en tout cas, que nous, ici, au Parlement européen, nous ne devons pas être dupes ni partager la responsabilité de ce crime: nous devons le dénoncer.


And when I pointed out to him that none of the substantive amendments moved by the opposition had been accepted or practically none he said it was because we were all a bunch of fools, and that was why none of our amendments If I had had time for a third question, I would have drawn the Prime Minister's attention to the fact that the proposed amendments moved by the NDP and the Bloc since we began clause-by-clause consideration of Bill C-7 are linked to the traditional demands of the First Nations, and that in developing these amendments, we took our inspira ...[+++]

Et quand je lui ai fait remarquer qu'aucun des amendements de fond de l'opposition n'avait été accepté, ou pratiquement pas, il a dit que c'était parce que nous étions tous des imbéciles, que c'était pour cela qu'aucun des amendements n'avait été accepté. Si j'avais eu le temps de poser une troisième question, j'aurais mis en lumière, auprès du premier ministre, que les propositions d'amendement que le NPD et le Bloc ont faites depuis le début de l'analyse du projet de loi C-7 sont liées aux revendications traditionnelles des premières nations, et que nous nous sommes inspirés, pour faire ces amendements, de la tournée que nous avons fai ...[+++]


You can't fool yourself into believing that when we visit communities throughout Canada, we will be received graciously after this mess we will have put together; you cannot think that what we will have negotiated will be well-received, if we reject amendments this bulldozer piece of legislation would have us deal with in a timeframe that has no relation to the extraordinary scope of the bill, in particular clause 3 on the non-recognition of the inherent right to self-gov ...[+++]

Il ne faut pas croire que lorsqu'on va aller visiter les communautés un peu partout au Canada, on va avoir un bel accueil après ce gâchis qu'on va leur avoir préparé et qu'on va avoir délibérément négocié ici par l'entremise d'amendements rejetés, par un projet de loi « bulldozé » et par un horaire de travail qui n'a aucune commune mesure avec la portée extraordinaire de ce projet de loi et, en particulier, de l'article 3 sur la non-reconnaissance du droit inhérent à l'autonomie gouvernementale.


We must take a candid look at the world today, the state it is in and we will not fool anyone for long by suggesting that what passes as the West has only one enemy, Osama Bin Laden, Al-Qaeda and its presumed ramifications.

Nous devons regarder le monde d'aujourd'hui en face, tel qu'il est. Et nous n'abuserons pas longtemps grand monde en donnant à croire que ce qui passe pour l'Occident n'a qu'un seul ennemi, Ben Laden, Al-Qaïda et ses putatives ramifications.




Anderen hebben gezocht naar : wysimolwyg     wysiwig     what you see is what you get     wysiwyg     what we fool     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what we fool' ->

Date index: 2024-01-30
w