Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He is bound to come to see us
He runs after every petticoat he sees
He who lives longest will see most
In any case
None the less
Whatever the circumstances

Traduction de «whatever he sees » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
he runs after every petticoat he sees

il serait amoureux d'une chèvre coiffée


the Parliament may deliberate whatever the number of Members present

le Parlement est toujours en nombre pour délibérer


in any case | none the less | whatever the circumstances

en tout état de cause


accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient


he is bound to come to see us

il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
An in-house lawyer cannot, whatever guarantees he has in the exercise of his profession, be treated in the same way as an external lawyer, because he occupies the position of an employee which, by its very nature, does not allow him to ignore the commercial strategies pursued by his employer, and thereby affects his ability to exercise professional independence.

L'avocat interne ne saurait donc, quelles que soient les garanties dont il dispose dans l’exercice de sa profession, être assimilé à un avocat externe du fait de la situation de salariat dans laquelle il se trouve, situation qui, par sa nature même, ne permet pas à l’avocat interne de s’écarter des stratégies commerciales poursuivies par son employeur et met ainsi en cause sa capacité à agir dans une indépendance professionnelle.


Notwithstanding the professional regime applicable in the present case in accordance with the specific provisions of Dutch law, an in-house lawyer cannot, whatever guarantees he has in the exercise of his profession, be treated in the same way as an external lawyer, because he occupies the position of an employee which, by its very nature, does not allow him to ignore the commercial strategies pursued by his employer, and thereby affects his ability to exercise professional independence.

En effet, nonobstant le régime professionnel applicable en l’espèce en vertu des dispositions particulières du droit néerlandais, l’avocat interne ne saurait, quelle que soient les garanties dont il dispose dans l’exercice de sa profession, être assimilé à un avocat externe du fait de la situation de salariat dans laquelle il se trouve, situation qui, par sa nature même, ne permet pas à l’avocat interne de s’écarter des stratégies commerciales poursuivies par son employeur et met ainsi en cause sa capacité à agir dans une indépendance professionnelle.


Otherwise, a Member could collect an allowance without paying the sums intended for the providers of services and subsequently deprive the Parliament of any means of checking by producing whatever he saw fit as evidence of his debt to them.

Dans le cas contraire, un député pourrait encaisser une indemnité sans verser les sommes destinées aux prestataires de services et priver par la suite le Parlement de tout contrôle en produisant une preuve quelconque de sa dette envers ces derniers.


Otherwise, a Member could collect an allowance without paying the sums intended for the providers of services and subsequently deprive the Parliament of any means of checking by producing whatever he saw fit as evidence of his debt to them.

Dans le cas contraire, un député pourrait encaisser une indemnité sans verser les sommes destinées aux prestataires de services et priver par la suite le Parlement de tout contrôle en produisant une preuve quelconque de sa dette envers ces derniers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One is to ensure the proper implementation of the legislation and the other is to ensure that we do not intrude upon the freedom of the individual to do whatever he wishes with his own property, even in circumstances where we would not approve of it.

L’un d’entre eux consiste à assurer la mise en œuvre correcte de la législation et l’autre, à assurer que nous nous abstenons de toute intrusion dans la liberté de l’individu à faire ce qu’il veut de sa propriété, même si nous ne l’approuvons pas.


Mr Gorostiaga now has 15 or 20 seconds to say whatever he sees fit, even though he has taken it upon himself to point his finger at people who are not present in the Chamber.

M. Gorostiaga a quinze ou vingt secondes pour dire ce qu’il jugera pertinent, bien qu’il ait désigné des personnes qui ne sont pas présentes dans cette Assemblée.


Then the lies and manoeuvrings began: the lies – or silences – of the person who had admitted it and the lies and silences of the person in charge of health in the area. Because, while the owner of the submarine told us something different every day, the person in charge of health in the area did whatever he wanted.

C'est alors que commencèrent les mensonges et les mobilisations : les mensonges - ou les silences - de celui qui l'avait fait entrer et les mensonges ou les silences du responsable de la santé de la région, parce que si le propriétaire du sous-marin nous disait chaque jour une chose, le responsable de la santé de la région en faisait de même.


If he/she is to profit fully from this diversity and from increased competition, he/she must be provided with whatever information is necessary to enable him/her to choose the contract best suited to his/her needs.

Afin de profiter pleinement de cette diversité et d'une concurrence accrue, il doit disposer des informations nécessaires pour choisir le contrat qui convient le mieux à ses besoins.


As I see it, these situations are quite clear and we should all learn lessons from and accept responsibility for our previous inaction in the face of Mr Milosevic’s behaviour, at a time when he could do whatever he wanted in Kosovo with impunity, particularly once he had taken away its autonomy.

Ces situations sont très claires - pour moi - et nous devons tous en tirer les conséquences et assumer la responsabilité de nos silences passés face au comportement de M. Milosevic quand il pouvait faire impunément ce qu'il a fait au Kosovo, notamment à partir du moment où il lui a retiré son autonomie.


Thus, while I wish the Commissioner well in his endeavours, I am afraid that whatever he does it will not be good enough.

Aussi, même si je souhaite que les efforts du commissaire soient couronnés de succès, je crains que quoi qu’il fasse, ce ne sera pas suffisant.




D'autres ont cherché : in any case     none the less     whatever the circumstances     whatever he sees     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever he sees' ->

Date index: 2024-11-25
w