Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He thinks he is above the law

Vertaling van "whatever he thinks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
He thinks/She thinks: the gender lens

La manière de penser a-t-elle un sexe ?


if he says nothing, he thinks the more

il ne dit mot, mais il n'en pense pas moins


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Once you have decided to give the confidential information to the commissioner so that he can initiate his investigation, if you are required to shut up, then that is certainly a matter that affects your privilege as a parliamentarian who has the right to say whatever he thinks should be said in Parliament.

Quand vous décidez de fournir des renseignements confidentiels au commissaire afin qu'il puisse lancer son enquête, si l'on vous demande de vous taire, cela porte certainement atteinte au privilège d'un parlementaire qui a le droit de dire ce qu'il croit devrait être dit au Parlement.


The health minister says “Listen, Mr. Thompson”—or Greg or whatever he calls me on that particular day and sometimes he is not quite that polite—“the truth is I think it is a good bill”.

Le ministre de la Santé m'a dit, en gros: « Écoutez M. Thompson ou Greg», je ne sais plus très bien comment il m'a appelé ce jour là; il n'est pas toujours aussi poli, mais le fait est qu'il a dit «Je pense que c'est un bon projet de loi».


Mr. Speaker, the Minister of Foreign Affairs thinks he can do whatever he wants.

Monsieur le Président, le ministre des Affaires étrangères se croit tout permis.


I think that it is crucial that we state in Parliament that we are opposed to the death penalty, regardless of whom the person is and whatever their religion, and that we are not merely striving for the abolition of the death penalty that has been handed down to Tariq Aziz because he is a Christian.

Je pense qu’il est crucial que nous indiquions au Parlement iraquien que nous sommes opposés à la peine de mort, indépendamment de la personne et indépendamment de sa religion, et que nous ne nous visons pas à obtenir l’annulation de la peine de mort qui a été appliquée à Tarek Aziz simplement parce qu’il est chrétien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think his European colleagues, fellow European leaders, should be very careful that whatever he says in Lisbon, he is likely to mean something completely different.

Je pense que ses collègues dirigeants européens devraient faire très attention, car, quoi qu’il dise à Lisbonne, il est probable qu’il veuille dire quelque chose de complètement différent.


I think there was general agreement among everybody present – whatever their political ideology, whatever their views – as he outlined the reform agenda and his determination that we achieve that in partnership, that his was a fair analysis of where Europe is now and that now is the time to grasp the nettle and deal with some of the fundamental issues about the future nature of the European Union and its relationship with its citizens.

Je crois que toutes les personnes présentes - quelle que soit leur idéologie politique, quels que soient leurs points de vue - s’accordent à dire, au sujet de l’agenda des réformes présenté et de la détermination de M. Blair à y parvenir dans le cadre d’un partenariat, que son analyse de la situation actuelle de l’Europe est juste et qu’il est temps de s’attaquer à certaines questions fondamentales concernant la nature future de l’Union européenne et de ses relations avec ses citoyens.


I think that the person who decided on this course of action should have said whatever he wanted to, but he ought to have allowed the sitting to continue normally. He ought to show respect to his fellow Members such as myself, a Portuguese person, who will put up with a lot, but I am here to work.

J'estime que celui qui a pris cette initiative devait dire ce qu'il voulait, mais aurait dû laisser la séance se poursuivre normalement ; il devrait faire preuve de respect envers les collègues, comme moi, qui suis portugais et voyage loin, mais suis ici au poste.


– (EL) Madam President, whatever one’s personal opinion may be of events in Yugoslavia over the past 10 years, bombings, holding governments to ransom, endeavouring to stigmatise and humiliate an entire nation and its leaders for resisting NATO policy; whatever one’s personal opinion of how this country was governed by a president and his advisers repeatedly elected in democratic elections, one must, I think, agree that the unprincipled manner in which he was abducted from his own country, despite categorical opposition from the uppe ...[+++]

- (EL) Madame la Présidente, quel que soit le point de vue que chacun peut avoir sur les événements qui se sont produits depuis dix ans en Yougoslavie - bombardements, après les bombardements achat de gouvernements, tentative de diabolisation et d’humiliation de tout un peuple et de ses dirigeants qui se sont opposés à cette politique de l’OTAN, quel que soit le point de vue que l’on peut avoir sur le gouvernement du pays par le président Milosevic, démocratiquement élu à plusieurs reprises, et sur ses collaborateurs, je pense que vous conviendrez avec moi que la manière inqualifiable dont il a été enlevé de son pays, malgré l’opposition catégorique de la chambre haute et de la chambre basse ainsi que de la cour constitutionnelle suprême, p ...[+++]


He is going to do whatever he thinks is right, not what the majority of Canadians think is right, not what the provincial justice ministers think is right even though they are the ones who have to enforce these ineffective gun control laws, not what the police on the street think is right, not even what the provincial legislators think is right, and certainly not what the majority of our municipal governments think is right.

Il va faire ce qu'il juge bon, non pas ce que la majorité des Canadiens estiment juste, non pas ce que les ministres de la Justice des provinces jugent acceptable, même si ce sont ces ministres qui doivent appliquer ces lois inefficaces sur le contrôle des armes à feu, non pas non plus ce que les policiers qui patrouillent les rues, les législateurs provinciaux et la majorité des administrations municipales pensent être juste.


If he wants to carry on and do whatever he thinks he must do for the next four and a half hours, that's one thing, but to get into a level of debate that is unbefitting a parliamentarian and unbefitting what I would consider to be a good member of the Bloc Québécois, then I think that's just simply outrageous.

S'il veut continuer et faire ce qu'il pense devoir faire pour les quatre heures et demie qui viennent, c'est une chose, mais se lancer dans un débat de ce genre ne convient pas à un parlementaire ni à quelqu'un que je considère comme un bon membre du Bloc québécois.




Anderen hebben gezocht naar : whatever he thinks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever he thinks' ->

Date index: 2021-09-09
w