Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Price as provided in they contract
They have set a price in his head

Traduction de «whatever price they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


they have set a price in his head

on a mis sa tête à prix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As a result, the banks are still allowed to do pretty much whatever they want with Canadians' money and charge them whatever prices they want.

En conséquence, les banques ont encore le droit de faire à peu près ce qu'elles veulent de l'argent des Canadiens et de faire payer aux citoyens les frais qui leur semblent appropriés.


What they have to balance, of course, is that by creating a monopoly, we would predict, structurally they could charge whatever price they wanted.

Ce à quoi il faut penser, bien sûr, c'est qu'en créant un monopole, ces deux sociétés pourraient établir le prix qu'elles veulent.


In doing that, though, they are doing so in order to protect their agriculture industry, to keep imports out so they can just consume mostly their own foods and charge whatever price they want.

Ils agissent cependant de la sorte pour protéger leur industrie agricole, pour empêcher les importations afin de consommer surtout leurs propres aliments et pour exiger le prix qui leur chante.


They note that the big oil companies that dominate refining and gasoline sales are free to set whatever price they want at the wholesale level and at the pumps and that these prices do not have to be justified in any way to the federal government.

Ils estiment que les grandes sociétés pétrolières qui dominent le activités de raffinage et les ventes d'essence sont libres de fixer les prix du marché de gros et les prix à la pompe et qu'il n'est pas nécessaire de justifier ces prix auprès du gouvernement fédéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whatever the price of the air fare, they cannot afford the holidays at the other end; but for those of us in a privileged position it is fantastic.

Quel que soit le prix des transports aériens, ils ne peuvent pas se permettre des vacances à l’autre bout du monde; mais pour les plus privilégiés d’entre nous, c’est formidable!


I do not think it makes any sense whatever to argue on the basis of the effect on consumers, for in no way have they benefited from the reduced import prices over the past few years, and, when one considers that a shoe imported for EUR 6.50 can retail for EUR 120, it becomes clear that there is no justification whatever for the importers' warnings of price increases, which, it is claimed, will be of the order of 20%.

Je pense qu’il est insensé d’argumenter en partant de l’impact sur les consommateurs, car ceux-ci n’ont nullement profité des prix à l’importation réduits ces dernières années et lorsqu’on sait qu’une chaussure importée pour 6,50 EUR peut se vendre à 120 EUR au détail, il devient évident que rien ne peut justifier les avertissements de hausses de prix lancés par les importateurs qui pourraient, dit-on, être de l’ordre de 20 %.


It is also a fact – and this is not the least of the considerations to be borne in mind – that past experience, whatever the attempts to deny it, shows that the introduction of the euro leads to increased prices, since companies endeavour to recover the costs they have incurred in the course of the changeover.

En outre - et c’est loin d’être un élément à négliger - les leçons tirées des expériences passées nous montrent, quelles que soient les tentatives de démenti, que le passage à l’euro s’accompagne d’une hausse des prix, étant donné que les entreprises tentent de répercuter sur le consommateur les coûts occasionnés par la transition.


The Taliban have regrouped in southern Afghanistan and near the border with Pakistan, where they will go to any lengths to try to save, at whatever price, the remnants of their power and capacity to inflict harm.

Regroupés au sud du pays, et à la frontière pakistanaise, les taliban vont jouer leur va-tout pour tenter de sauver, à n'importe quel prix, ce qui leur reste de pouvoir et de capacité de nuire.


In actual fact, what are most apparent are non-transparent decisions, the diversion of public funds into private interests, whatever the status of the undertakings, the rapid increase in prices for users, the granting of benefits to unethical private groups and the abolition of hundreds of thousands of jobs in Europe, while, as for workers’ statutes, they have gone right out of the window.

Dans les faits, on voit surtout l’opacité des décisions, le détournement des fonds publics vers des intérêts privés, quel que soit le statut des entreprises, l’augmentation rapide des tarifs pour les usagers, l’octroi d’avantages à des groupes privés sans éthique et la suppression d’emplois par centaines de milliers en Europe, alors que les statuts des salariés, eux, volent en éclats.


Bill C-91 catered to foreign drug companies that wanted to make more money by extending drug patents to 20 years for prescription drugs, in essence a 20-year monopoly to charge whatever price they want for certain prescription drugs.

Le projet de loi C-91 était une mesure qui satisfaisait les besoins des sociétés pharmaceutiques étrangères désireuses de gagner plus d'argent en prolongeant à 20 ans la durée de protection des brevets sur les médicaments de prescription. Cela revenait essentiellement à leur accorder un monopole de 20 ans et tout loisir d'exiger le prix qu'elles voulaient pour certains médicaments de prescription.




D'autres ont cherché : whatever price they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever price they' ->

Date index: 2023-03-15
w