Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
National law to which they are subject
Pylorospasm

Vertaling van "whatever subject they " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


national law to which they are subject

statut national auquel elles sont soumises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If people want to produce movies about whatever subjects they want, I am not aware, at least in this country, that there are any restrictions on them.

Les gens peuvent produire des œuvres cinématographiques sur tous les sujets de leur choix, et je ne crois pas qu'il existe, du moins au Canada, de limite à cela.


Either this code of ethics does not in fact exist—and the Canadian public, the opposition and even the government's own backbenchers can draw whatever conclusion they want from that—or this code of ethics does in fact exist and the Prime Minister, in his refusal to present it in the House, is doing it because he does not want his own cabinet members, the most powerful decision makers in the country, to be subject by the Canadian people to the close scrutiny that would be available if that code ...[+++]

De deux choses l'une. Ou ce code d'éthique n'existe pas, et les Canadiens, les députés de l'opposition et même les simples députés ministériels sont libres d'en conclure ce qu'ils veulent, ou il existe, et le premier ministre refuse de l'énoncer à la Chambre parce qu'il ne tient pas à ce que les Canadiens soient en mesure de surveiller de près les membres de son Cabinet, les décideurs les plus puissants du pays, comme ils pourraient le faire si le code était rendu public.


Mr. Thesberg: Sarbanes-Oxley applies to all Canadian companies that are listed on the New York Stock Exchange, NASDAQ, the American stock exchange, or whatever, because they all are subject to SEC regulations.

M. Thesberg: La loi Sarbanes-Oxley s'applique à toutes les compagnies canadiennes qui sont cotées à la Bourse de New York, à la NASDAQ et aux bourses américaines, puisque ces dernières sont toutes assujetties à la réglementation de la SEC.


We also encourage people to realize that subject to certain items that the government can deal with, and I hope they will, such as tariffs and safety standards, which apply only on certain goods, we have a smaller market and the U.S. manufacturers and distributors are trying to keep us as a segregated market so they can keep the price higher here to subsidize whatever else they might want to subsidize.

Ils doivent aussi comprendre que, sauf pour certaines choses que le gouvernement peut modifier — et j'espère qu'il le fera; je parle ici des tarifs et des normes de sécurité, qui ne s'appliquent qu'à certains produits —, notre marché est plus petit et les fabricants et les distributeurs américains tentent de faire en sorte que notre marché reste distinct du leur pour pouvoir continuer de pratiquer des prix plus élevés ici pour pouvoir financer certaines choses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The focus is on activities such as a photo competition on the subject of risk prevention, a competition for practical solutions, whatever they might be, and the joint organisation of the European Day of Solidarity between Generations.

L’accent y est mis sur des activités telles qu’un concours européen de la photographie sur le thème de la prévention des risques, un concours mettant en scène des solutions pratiques, quelles qu’elles soient, et sur l’organisation commune de la Journée européenne pour la solidarité entre les générations.


Simplifying the process of changing the terms of marketing authorisations for medicinal products will mean they are subject to the same criteria with regard to the authorisation, administrative management and supervision of the changes made, whatever the legal procedure whereby the medicinal products were licensed may have been.

La simplification des modifications des termes d'une autorisation de mise sur le marché de médicaments aura pour conséquence leur soumission aux mêmes critères d'autorisation, de gestion administrative et de surveillance des modifications introduites, peu importe la procédure légale par laquelle ces médicaments auront été autorisés.


The Europe that we want, and, Mr Schulz, the French Presidency will make proposals on this subject, proposals for regulations to raise the moral standards of financial capitalism, because we can see now that the reasons that global growth has halted for a year is because of the sub-prime crisis and the crisis of confidence in the financial institutions, which have done whatever they like, whenever they like, lending money to anyone under any conditions.

L'Europe que nous souhaitons, et la Présidence française, Monsieur le Président Schulz, fera des propositions sur le sujet, des propositions de réglementation pour moraliser un capitalisme financier, parce qu'aujourd'hui on voit bien que si depuis un an, la croissance mondiale est stoppée, c'est à cause de la crise des subprimes et de la crise de confiance contre les institutions financières, qui ont fait n'importe quoi, n'importe quand – on a prêté de l'argent à n'importe qui, dans n'importe quelles conditions –.


– (FR) Mr President, on the eve of the opening of these debates, which are scheduled to take place over a long period of time, the matter is one of reiterating very clearly their non-negotiable points, on which Europe’s negotiators therefore cannot compromise, whatever pressures they might be subjected to.

- Monsieur le Président, il s’agit, à la veille de l’ouverture de ces discussions, qui doivent s’étaler sur une longue période, de rappeler en toute clarté les points non négociables, sur lesquels, par conséquent, les négociateurs européens ne sauraient transiger, quelles que puissent être les pressions dont ils feraient l’objet.


– (IT) Mr President, in this debate in which we are discussing all the problems in the world and in which everyone speaks on whatever subject they like, I have taken the floor to speak about Afghanistan. I would like to start by expressing my satisfaction at the fact that my amendment, which seeks to highlight the total failure of the United Nations drug control programme in Afghanistan, was adopted in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and that it is now part of the text which is to be put to the vote tomorrow.

- (IT) Monsieur le Président, dans ce débat où nous parlons de tous les problèmes du monde et où chacun choisit son sujet, j'évoquerai l'Afghanistan pour exprimer avant tout ma satisfaction pour le fait qu'en commission des affaires étrangères, on ait approuvé mon amendement, lequel fait maintenant partie du texte que nous voterons demain et qui tend à mettre en évidence la faillite totale du programme des Nations Unies pour le contrôle des stupéfiants dans ce pays.


However, in terms of the committee, every senator at the meeting will have an opportunity to put questions to the minister on whatever subject matter they wish and, of course, that is the way we proceed.

Toutefois, pour ce qui est du comité, chaque sénateur participant à la réunion aura l'occasion de poser au ministre des questions sur n'importe quel sujet de son choix et, bien sûr, c'est là la façon dont nous procédons.




Anderen hebben gezocht naar : diarrhoea     dyspepsia     dysuria     flatulence     hiccough     hyperventilation     increased frequency of micturition     irritable bowel syndrome     pylorospasm     whatever subject they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever subject they' ->

Date index: 2023-04-23
w