Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Whatever their merit

Vertaling van "whatever their religion " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Agreement to Eliminate and Prevent Illicit Payments, in Whatever Form, in connection with International Commercial Transactions by Transnational and Other Corporations, Their Intermediaries and Others Involved

Accord international visant à prévenir et à éliminer les paiements illicites effectués, sous quelque forme que ce soit, par les sociétés transnationales et autres, leurs intermédiaires et autres parties en cause, dans le cadre de transactions commerciales


whatever their merit

bien ou mal fondé [ justifié ou non ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The question was: “Do you support the establishment of a single school system where all children, whatever their religion or religious affiliation, attend the same schools while having access to courses in religion and to religious observances?” So the objective was not to throw religion out altogether nor to eliminate courses in religion, but instead to ensure that the school system would be managed by the government.

Évidemment, c'est une traduction de la question. On demandait: «Appuyez-vous la création d'un seul système scolaire où tous les enfants, quelle que soit leur religion ou leur appartenance religieuse, fréquentent les mêmes écoles, tout en ayant accès à l'éducation et à l'observance de religion?» Donc, l'objectif n'est pas d'évincer totalement la religion ou d'éliminer l'enseignement religieux, mais plutôt de faire en sorte que la gestion du système scolaire soit entre les mains de l'État.


I firmly intend to vigorously defend their interests and those of the people of Quebec, whatever their religion, their language, their culture or their country of origin.

J'ai la ferme intention de défendre ardemment leurs intérêts comme ceux du peuple québécois, quelle que soit leur religion, leur langue, leur culture ou leur pays d'origine.


We are talking about all Canadians being recognized as equal, whatever their religion, their age, their ethnic origin, or their sexual orientation.

Il s'agit de veiller à ce que tous les Canadiens soient reconnus comme égaux, sans égard à leur religion, leur åge, leur origine ethnique ou leur orientation sexuelle.


Only the most reactionary among us could be against a government that wants to ensure that children can grow up together, whatever their religion or the religion of their parents.

Seuls les plus réactionnaires pourraient s'opposer à cette volonté que les enfants grandissent ensemble, peu importe leur religion ou la religion de leurs parents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that it is crucial that we state in Parliament that we are opposed to the death penalty, regardless of whom the person is and whatever their religion, and that we are not merely striving for the abolition of the death penalty that has been handed down to Tariq Aziz because he is a Christian.

Je pense qu’il est crucial que nous indiquions au Parlement iraquien que nous sommes opposés à la peine de mort, indépendamment de la personne et indépendamment de sa religion, et que nous ne nous visons pas à obtenir l’annulation de la peine de mort qui a été appliquée à Tarek Aziz simplement parce qu’il est chrétien.


If these people look at the basic tenets of their religion, whatever that religion may be, they will see that granting a pardon, after this time period and on these conditions, is a way to honour their religion and is good for public safety.

Si ces gens regardent les principes fondamentaux de leur religion, quelle qu'elle soit, ils constateront que la reconnaissance d'un pardon, après ces délais et à ces conditions, est une façon de respecter leur religion et que c'est bon pour la sécurité du public.


All of us, whatever our views of individual religions, must admit that people have the right to practise their religion in peace.

Quelles que soient nos opinions sur chaque religion, nous devons tous admettre que chacun a le droit de pratiquer sa religion en paix.


The very authorities to whom people should have been able to look for protection were, in many cases, complicit in devastating attacks and increasing the level and ferocity of violence which makes every citizen feel threatened, whatever their religion or background.

Les autorités mêmes vers lesquelles la population aurait dû être en mesure de se tourner pour obtenir de la protection étaient, dans bien des cas, complices des attaques dévastatrices et de l'intensification de la violence, créant un sentiment d'insécurité chez tous les citoyens, indépendamment de leur religion ou de leur milieu d'origine.


You have awarded it to the children who have lost their parents in the wars, to the women who have lost their children, to people who are oppressed, whatever their colour, language, religion or race.

Vous l’avez donné aux enfants qui ont perdu leurs parents dans des guerres, aux femmes qui ont perdu leurs enfants, à ceux qui sont opprimés, quelle que soit leur couleur, leur langue, leur religion et leur race.


1. Calls on public opinion and political leaders not to confuse parties or movements which claim to be religiously inspired - whatever their religion may be - and which seek to use pacific and democratic means to spread their message, on the one hand, and fundamentalists movements which resort to terrorism and violence, on the other;

1. en appelle à l'opinion publique et aux responsables politiques à ne pas confondre ou semer la confusion entre les partis ou mouvements qui se réclament d'une inspiration religieuse, quelle qu'elle soit, et qui veulent convaincre par des moyens pacifiques et démocratiques d'une part et les mouvements intégristes qui recourent au terrorisme et à la violence d'autre part;




Anderen hebben gezocht naar : whatever their merit     whatever their religion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever their religion' ->

Date index: 2024-07-15
w