Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They agree like cats and dogs
Traumatic neurosis

Vertaling van "whatever they like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they agree like cats and dogs

ils s'accordent comme chiens et chats


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features inclu ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Syndrome with the association of omphalocele and cleft palate. It has been described in three daughters of normal unrelated parents. They were all diagnosed at birth. This syndrome is likely to be inherited as an autosomal recessive condition.

syndrome de Czeizel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You cannot let those people do whatever they like because they do not know the school system.

Si tu laisses ces gens-là aller, ce n'est pas des gens qui connaissent le système scolaire.


This is the Conservative way, since their ideological blindness makes them think they can do whatever they like.

C'est la façon de faire des conservateurs, qui se pensent tout permis dans leur aveuglement idéologique.


Obviously, Mr. Speaker, senators, those residents of the lucrative retirement home for Liberals and Conservatives, think they can do whatever they like.

Monsieur le Président, décidément, les sénateurs, ces résidents de la lucrative maison de retraite libéralo-conservative, se croient tout permis.


The Member States can all do whatever they like as long as it is compatible with their national Constitutions.

Chaque État membre peut faire n’importe quoi si c’est compatible avec la Constitution du pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Member States can all do whatever they like as long as it is compatible with their national Constitutions.

Chaque État membre peut faire n’importe quoi si c’est compatible avec la Constitution du pays.


The Europe that we want, and, Mr Schulz, the French Presidency will make proposals on this subject, proposals for regulations to raise the moral standards of financial capitalism, because we can see now that the reasons that global growth has halted for a year is because of the sub-prime crisis and the crisis of confidence in the financial institutions, which have done whatever they like, whenever they like, lending money to anyone under any conditions.

L'Europe que nous souhaitons, et la Présidence française, Monsieur le Président Schulz, fera des propositions sur le sujet, des propositions de réglementation pour moraliser un capitalisme financier, parce qu'aujourd'hui on voit bien que si depuis un an, la croissance mondiale est stoppée, c'est à cause de la crise des subprimes et de la crise de confiance contre les institutions financières, qui ont fait n'importe quoi, n'importe quand – on a prêté de l'argent à n'importe qui, dans n'importe quelles conditions –.


I am in favour of freedom, but we can no longer continue in a world in which there are no rules, in which credit rating agencies do whatever they like, in which a number of financial establishments want to make billions of euros in a few seconds by speculating on the trading floors.

Je suis pour la liberté mais on ne peut plus continuer dans un monde où il n'y a pas de règles, où les agences de notation font n'importe quoi, où un certain nombre d'établissements financiers veulent gagner des milliards d'euros en quelques secondes en faisant de la spéculation dans des salles de marché.


Mr. Douglas Sweetland: There are going to be people who drown when fishing or on the water; they can do whatever they like and they can change whatever regulations they like.

M. Douglas Sweetland: Il y aura toujours des gens qui vont se noyer, en pêchant ou en sortant en mer; ils peuvent faire tout ce qu'ils veulent et changer tous les règlements qu'ils veulent.


They must take on the entire risk and until they are forced to shoulder their responsibility, all the responsibility, they will do whatever they like.

Ils doivent assumer tout le risque et tant que l'on ne les obligera pas à endosser la responsabilité, toute la responsabilité, ils feront n'importe quoi.


While the federal government can talk all it likes about earmarking the money and so forth, the provinces are at complete liberty to spend it on whatever they like.

Le gouvernement fédéral peut bien destiner ces sommes à un usage précis, mais les provinces sont entièrement libres de les dépenser comme bon leur semble.




Anderen hebben gezocht naar : traumatic neurosis     whatever they like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever they like' ->

Date index: 2024-11-16
w