Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In any case
None the less
Whatever the circumstances

Traduction de «whatever we might » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in any case | none the less | whatever the circumstances

en tout état de cause


accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient


the Parliament may deliberate whatever the number of Members present

le Parlement est toujours en nombre pour délibérer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If Canadian farmers see this committee meeting over the next six months and not dealing with net farm income as a major issue, as bankruptcies and different things happen on the prairies, and eventually across the country, we will be remiss in our duties in trying to help the ministers and help Parliament have a full, factual package and opportunity to debate whatever we might send to the House.

Si au cours de ses séances des six prochains mois, le comité ne se penche pas sur la crise du revenu agricole net, les faillites et autres problèmes dans les Prairies et ailleurs au pays, il aura failli à sa tâche qui est d'aider les ministres et le Parlement à disposer de tous les faits et d'avoir l'occasion de discuter du fruit de nos délibérations à la Chambre.


As the Honourable Senator Murray has pointed out, whatever we might say about them after they have passed into law will likely receive no consideration whatsoever from the Prime Minister and the cabinet, which is to say the government of this country, after we have rolled over and played dead.

Comme le sénateur Murray l'a souligné, tout ce que nous pourrons dire à cet égard une fois le projet de loi adopté risque de ne pas être pris en considération par le premier ministre et le Cabinet, c'est-à-dire le gouvernement de ce pays, une fois que nous nous serons soumis.


However, you can argue quite correctly that an extra 20% or 30% or 40%, or whatever we might have today.probably the cost of operating today compared to three or four years ago evens it out. So we're not making a lot more headway than we did.

Vous auriez cependant raison de faire valoir que 20 p. 100, 30 p. 100 ou 40 p. 100 de plus, quel que soit le budget dont nous disposons aujourd'hui.l'augmentation est probablement compensée par la hausse des coûts d'exploitation d'aujourd'hui, comparé à ce qu'étaient ces coûts il y a trois ou quatre ans.


Both the European Union and the United States must be clearly committed to abiding fully by the election result, whatever it might be.

L’Union européenne comme les États-Unis doivent s’engager à accepter totalement le résultat des élections, quel qu’il soit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Notes that there is a wide variety of dialogues and consultations, each based on different structures, formats, frequencies, and methodologies, thus obscuring the picture and creating confusion as regards EU action in this area; deplores the fact that whatever information might exist concerning the agendas, aims, benchmarks, or outcome of the dialogues and consultations based on agreements, of ad hoc dialogues and consultations, of dialogue and consultation with like- ...[+++]

10. dénonce la multiplicité des dialogues, tous dotés de structures, de formats, d'une périodicité et d'une méthodologie différents, avec pour résultat l'opacité et la confusion de l'action de l'UE dans ce domaine; déplore que l'information disponible concernant l'agenda, les objectifs, les valeurs de référence ou les résultats de tous ces dialogues, qu'il s'agisse de dialogues fondés sur des accords, de dialogues et consultations ad hoc, du dialogue avec les pays proches ou des dialogues et des consultations politiques, omette les droits de l'Homme; constate qu'aucune méthode n'a été arrêtée ni par le Conseil ni par la Commission pour ...[+++]


Exactly the opposite has happened, and it's kind of an example of.whatever we might guess today about what universities might need now and in the next five years, unless you really listen to the universities, your answer might be wrong and you might be encouraging us or pushing us with the boutique programs to go in particular directions. That's why we're jealous of our autonomy and would rather see base operating grant increases that allow us to grow in the ways in which it's obvious we ought to be growing.

C'est exactement le contraire qui s'est produit, et c'est le genre d'exemple de.peu importe l'idée qu'on se fait des besoins des universités aujourd'hui et au cours des cinq prochaines années, si vous n'écoutez pas vraiment ce que disent les universités, vous pourriez vous tromper dans le choix de votre solution et vous pourriez nous encourager ou nous pousser à adhérer aux programmes de luxe qui sont axés dans certaines directions.


In my opinion, it would be a mistake if any country, simply to satisfy its desire to introduce the single currency as soon as possible, were to introduce superficial but harsh measures affecting its middle and lower classes, measures that might perhaps result in satisfying the convergence criteria, whatever these might be, but at the expense of sacrificing the social achievements of recent years.

Un pays commettrait à mon sens une erreur si, dans le simple but de satisfaire son désir d’introduire la monnaie unique au plus vite, il appliquait des mesures superficielles, mais sévères, qui affecteraient sérieusement ses classes moyennes et inférieures; ces mesures permettraient peut-être de remplir les critères de convergence, quels qu’ils soient, mais au détriment des progrès sociaux accomplis ces dernières années.


I therefore believe that, in this judicial proceeding, Parliament should not be opposed to Jean-Marie Le Pen but stand by him, whatever one might think of his political views, for, in the future, any Member might fall victim to persecution from a government and might be forced to relinquish their office by a mere government decision.

Je pense, par conséquent, que le Parlement aurait dû, dans cette instance judiciaire, être non pas opposé à Jean-Marie Le Pen mais aux côtés de Jean-Marie Le Pen, quoi que l’on pense par ailleurs de ses prises de position politiques, car, demain, n’importe quel député peut être l’objet d’une persécution de la part du pouvoir exécutif et pourrait être contraint de quitter son mandat par une simple décision gouvernementale.


Whether it is dealt with in terms of governance, regulation or political leadership (according to individual preference), this issue emerges as the crucial element in the credibility and hence in the actual effectiveness of whatever decisions might be taken at the Johannesburg Summit.

Que l'on le traite en termes de gouvernance ou de régulation ou de direction politique, selon les préférences de chacun, ce problème émerge comme l'élément décisif de la crédibilité et donc de l'efficacité réelle de tout ce qui pourrait être décidé au Sommet de Johannesburg.


But are we prepared or do we think it would be wise for the grandparents to also have, with that access, some responsibilities entrenched or captured in legislation or from whatever we might recommend from this committee?

Mais sommes-nous prêts à accepter cela ou pensons-nous qu'il serait bon que l'accès accordé aux grands- parents s'accompagne également de responsabilités reconnues par la loi ou par une autre instance recommandée par le comité?




D'autres ont cherché : in any case     none the less     whatever the circumstances     whatever we might     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever we might' ->

Date index: 2022-04-26
w