Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derived from GM
Derived from genetically modified organisms
Equity derivative
From whatsoever cause arising
Income derived from the enjoyment of a chattel
Instrument derived from equities
Medicinal product derived from blood
Medicinal product derived from human plasma
Produced from genetically modified organisms

Vertaling van "whatsoever derived from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
wastes from production of silicon and silicon derivatives | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of silicon and silicon derivatives | wastes from the MFSU of silicon and silicon derivatives

déchets provenant de la production du silicium et des dérivés du silicium


from whatsoever cause arising

de toute nature qui pourrait se produire


medicinal product derived from blood | medicinal product derived from human plasma

médicament dérivé du sang


derived from GM (1) | produced from genetically modified organisms (2) | derived from genetically modified organisms (3)

produit à partir de X modifié par génie génétique | produit à partir de X génétiquement modifié


equity derivative | instrument derived from equities

dérivé d’actions | instrument dérivé sur action | instrument dérivé sur titres de propriété | produit dérivé sur actions | titre dérivé de titres de propriété


Commission Directive amending the Annexes to Council Directive 77/96/EEC on the examination for trichinae (trichinella spiralis) upon importation from third countries of fresh meat derived from domestic swine

Directive de la Commission modifiant les annexes de la directive 77/96/CEE du Conseil relative à la recherche de trichines lors des importations, en provenance des pays tiers, des viandes fraîches provenant d'animaux domestiques de l'espèce porcine.


Council Directive on the examination for trichinae (trichinella spiralis) upon importation from third countries of fresh meat derived from domestic swine

Directive du Conseil relative à la recherche de trichines lors des importations, en provenance de pays tiers, des viandes fraîches provenant d'animaux domestiques de l'espèce porcine


A rare neuroendocrine neoplasm arising from neural crest-derived paraganglion cells (most often in the para-aortic region at the level of renal hilii, organ of Zuckerkandl, thoracic paraspinal region, bladder and carotid body) not associated with cat

paragangliome non sécrétant


income derived from the enjoyment of a chattel

revenu provenant de droit de jouissance portant sur une chose mobilière


vinyl acetal derived from saturated aldehydes (C1 to C6)

acétal de vinyle dérivé d'aldéhydes saturés (c1 à c6)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In your final judgment and assessment on this point of order, Mr. Speaker, one has to not only look at the case in front of us on Bill C-45, how the process has gone completely off the rails, but project forward that if we allow committees to start to make these types of decisions without any authority whatsoever derived from the House, masters of their own fate takes on a more perverse nature, a more politically inspired nature and one that governments of all political stripes would abhor.

Dans votre examen du recours au Règlement et dans votre décision, monsieur le Président, il ne faudra pas vous limiter à la présente affaire, soit le processus lié au projet de loi C-45, qui a complètement déraillé, il faudra aussi tenir compte du fait que, si nous autorisons les comités à prendre ce type de décisions sans autorisation expresse de la Chambre, le principe selon lequel les comités sont maîtres de leurs délibérations se trouvera alors dénaturé au profit de la joute politique, ce que les gouvernements de toutes allégeances abhorreraient.


(11) The Province shall pay to Canada, for the use and benefit of the Band, in the manner provided in paragraph 7 hereof, one-half of the net profit derived from the disposition, in any manner whatsoever, after eight A.M (P.S.T) on the date of execution of this Agreement, of Natural Gas, the production of which is attributable to lands which, at the time of such production are included in the Reserve, notwithstanding that surface rights in the said lands may be vested in the Province, any other person, or in Canad ...[+++]

(11) La Province doit verser au Canada, au profit et à l’usage de la Bande et de la façon prévue à l’alinéa 7 des présentes, la moitié du bénéfice net tiré de l’aliénation, sous quelque forme que ce soit, à partir de huit heures (heure normale de la Province) le jour de la signature du présent accord, du gaz naturel dont la production est imputable à des terres qui, au moment où elle a lieu, se trouvent situées sur la Réserve, alors même que les droits de superficie afférents auxdites terres sont susceptibles d’être attribués à la Province, à un tiers ou au Canada, mais non au profit et à l’usage de la Bande, et conserve de son propre ch ...[+++]


These are good suggestions, but it would appear that they have fallen on deaf ears because, while the Israelis are not allowing these materials to pass into Gaza, they have had no hesitation in illegally quarrying three-quarters of the materials supplied to the Israeli construction industry from the West Bank, mercilessly destroying the natural environment, while the legal owners of the land have derived no financial advantage whatsoever.

Ce sont de bonnes suggestions, mais il semble qu’elles soient tombées dans l’oreille d’un sourd car, si les Israéliens ne permettent pas à ces matériaux d’arriver à Gaza, ils n’hésitent pas à exploiter illégalement trois quarts des matériaux fournis à l’industrie israélienne de la construction depuis la Cisjordanie, détruisant sans pitié l’environnement naturel, alors que les propriétaires légitimes du terrain n’en ont obtenu aucun avantage financier.


As far as Niger is concerned, the situation of the Tuaregs is no better because they are being exploited by companies engaged in uranium extraction, an activity from which the Tuaregs derive no benefit whatsoever.

Pour ce qui est du Niger, la situation des touaregs n’y est pas meilleure car ils sont exploités par les entreprises d’extraction de l’uranium, une activité dont ils ne retirent aucun bénéfice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Presenting the reform proposals for the common fisheries policy (CFP) in Madrid today, Franz Fischler, Commissioner for agriculture, rural development and fisheries, said that the Commission derived no pleasure whatsoever from voicing the harsh truth that the EU fishing fleet is too big".

Lors de sa présentation aujourd'hui des propositions de réforme de la politique commune de la pêche (PCP) à Madrid, Franz Fischler, commissaire responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a souligné que ce n'était vraiment pas de gaieté de cœur que la Commission énonçait cette amère vérité selon laquelle la flotte de capture communautaire était devenue trop volumineuse".


In other words, it is caused by situations which derive from the very nature of the capitalist system and neither the Council nor the European Parliament texts under debate makes any reference whatsoever to these serious issues.

Autrement dit, elle est due à des situations qui découlent de la nature même du système capitaliste. À ces graves questions, les textes du Conseil et du Parlement européen à l’examen ne font pas la moindre référence.


In other words, it is caused by situations which derive from the very nature of the capitalist system and neither the Council nor the European Parliament texts under debate makes any reference whatsoever to these serious issues.

Autrement dit, elle est due à des situations qui découlent de la nature même du système capitaliste. À ces graves questions, les textes du Conseil et du Parlement européen à l’examen ne font pas la moindre référence.


There is no doubt whatsoever that the competition rules included in the Treaty, and in the law derived from it, have contributed significantly to the growth of a culture of competition, and have been fundamental to the creation of the single market.

Il est indiscutable que les règles de concurrence inclues dans le Traité et dans le droit dérivé ont contribué de façon décisive à la diffusion de la culture de la concurrence, à l'époque où elles ont été fondamentales pour la réalisation du marché unique.


The EU fully supports the Government of Sri Lanka in preventing those committing terrorist crimes from deriving any benefit whatsoever from their acts.

L'UE soutient sans réserve l'action du gouvernement sri-lankais visant à empêcher les auteurs de crimes terroristes de tirer un quelconque avantage de leurs actes.


70. We reaffirm our unreserved condemnation of terrorism in all its forms, wherever and whenever it occurs, whatever its motives and origin, our opposition to making concessions to terrorist demands and our determination to prevent those committing terrorist crimes from deriving any benefit whatsoever from their acts.

70. Nous réaffirmons que nous condamnons sans réserve le terrorisme sous toutes ses formes, quels que soient le lieu ou le moment où il se manifeste et quels qu'en soient les motifs et l'origine, que nous sommes opposés à toute concession aux exigences des terroristes et que nous sommes déterminés à empêcher les auteurs d'actes terroristes de tirer quelque avantage que ce soit de leurs actes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatsoever derived from' ->

Date index: 2023-11-08
w