Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advantage of any kind whatsoever
Canada's Youth Ready for Today
From today's point of view
On any ground whatever
On any ground whatsoever
Peacekeeping 1815 to Today
Race relations research in Canada today
Today page
Today screen
Today's Links button
Today's cif forward delivery price
Whatsoever

Traduction de «whatsoever today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advantage of any kind whatsoever

avantage de quelque nature que ce soit


on any ground whatever | on any ground whatsoever

à quelque titre que ce soit


Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]

Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]


Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]

Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]


Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]

La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]




today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Wood: The copyright bill in place now makes no reference whatsoever to the regulations in question today.

Mme Wood : Le projet de loi en vigueur sur le droit d'auteur ne traite aucunement de la réglementation à l'étude aujourd'hui.


- Mr President, in the light of the announcement made by the Commission today, it is clear that this debate has been overtaken by events and that there is no longer any reason whatsoever to proceed with the vote on the resolutions tomorrow.

- (EN) Monsieur le Président, compte tenu de l’annonce faite aujourd’hui par la Commission, il est clair que ce débat a été dépassé par les événements et qu’il n’y a plus de raison de procéder au vote de demain sur les résolutions.


For my part, I firmly believe that no debate whatsoever on Europe will have a real impact today if it is not accompanied by a good dose of criticism regarding the causes of the crisis of confidence that has been raging for some years now in virtually all circles of public opinion and throughout the European institutions.

J’ai pour ma part la conviction qu’aucun discours sur l’Europe ne peut avoir de réel impact aujourd’hui s’il ne s’accompagne pas d’une bonne dose d’esprit critique à l’égard des causes de la crise de confiance qui sévit depuis quelques années presque partout dans les opinions publiques, les institutions européennes.


This is possible as there is no control whatsoever today on the experience gathered on the limited motorcycle.

Cela est possible en l'absence de tout contrôle de l'expérience acquise sur un motocycle limité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I have to say that I am shocked by the Council statement here today that not a single body of the Council has made any effort whatsoever to reach a common position in relation to our stance in the World Bank, or indeed to use the clout we clearly have financially and in voting terms on the World Bank; despite the fact that every Head of State recently signed up solemnly to the European Constitution, which declares that we want to end world poverty, and despite the fact that each Member State has signed up to the Mille ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je dois dire que je suis choqué par la déclaration faite ici, aujourd’hui, par le Conseil, et selon laquelle pas un seul membre du Conseil n’a fait le moindre effort en vue d’obtenir une position commune concernant notre position à la Banque mondiale, ou même de faire usage du pouvoir dont nous disposons en matière financière et en termes de vote sur la Banque mondiale, et ce en dépit du fait que tous les chefs d’État ont récemment apposé solennellement leur signature au bas de la Constitution européenne, qui déclare que nous voulons mettre fin à la pauvreté dans le monde, et malgré le fait que tous les État ...[+++]


It is important for the Commissioners also today to emphasise at least three things in addition to what has been said in the House: firstly, that there is no question of harmonisation; secondly, that we shall not accept any form of deterioration whatsoever and shall step in if we see the systems weakened; and, thirdly, that we shall not accept unintended consequences and fraud.

Il importe également que les Commissaires soulignent aujourd’hui au moins trois choses en plus de ce qui a été dit au sein de cette Assemblée: premièrement, qu’il n’est pas question d’harmonisation; deuxièmement, que nous n’accepterons aucune forme de détérioration quelle qu’elle soit et que nous interviendrons si nous voyons que les systèmes s’affaiblissent; troisièmement, que nous n’accepterons ni conséquences imprévues ni fraude.


Again, this is something you made no mention of whatsoever today, Mr Solana.

À nouveau, Monsieur Solana, vous n'en avez pas dit le moindre mot.


Presenting the reform proposals for the common fisheries policy (CFP) in Madrid today, Franz Fischler, Commissioner for agriculture, rural development and fisheries, said that the Commission derived no pleasure whatsoever from voicing the harsh truth that the EU fishing fleet is too big".

Lors de sa présentation aujourd'hui des propositions de réforme de la politique commune de la pêche (PCP) à Madrid, Franz Fischler, commissaire responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a souligné que ce n'était vraiment pas de gaieté de cœur que la Commission énonçait cette amère vérité selon laquelle la flotte de capture communautaire était devenue trop volumineuse".


There are seasonal workers across this country who have no income whatsoever today because of the rules your government made.

Certains travailleurs saisonniers de ce pays ne perçoivent aucun revenu d'aucune nature aujourd'hui en raison des règles édictées par votre gouvernement.


With that general comment in mind, what I heard you say today is that you would like to leave the Insolvency Act alone, make no amendments to it whatsoever, and leave it to provincial legislatures to deal with protection for RRSPs that are non-insurance.

À partir de ce commentaire général, ce que je vous ai entendu dire aujourd'hui est que vous aimeriez laisser la Loi sur la faillite distincte, ne faire aucune modification, et laisser les législatures provinciales traiter de la protection des REER qui ne sont pas assurés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatsoever today' ->

Date index: 2025-01-06
w