In terms of the Canadian Wheat Board, unfortunately I never really recognized, until I became more active in understanding the Western Canadian grain transportation handling system and Western Canadian agriculture, how much effect the CWB has over all the decisions that are ever made there.
Au sujet de la Commission canadienne du blé, malheureusement, je n'ai jamais vraiment vu, avant d'essayer de comprendre de façon plus active le système de manutention et de transport des grains dans l'Ouest canadien et l'agriculture de l'Ouest canadien, à quel point la commission influait sur toutes les décisions qui sont prises dans cette région.