Now, if the Canadian Wheat Board doesn't lift that spring wheat out of Saskatchewan Wheat Pool's elevator, and because of that the other grains, the malting barley and CPS wheat, can't get forward, who's responsible for demurrage on the contract E vessel for CPS wheat?
Si la Commission canadienne du blé ne prend pas livraison du blé de printemps stocké dans l'élévateur du syndicat du blé de la Saskatchewan et que, par conséquent, d'autres grains, en l'occurrence l'orge brassicole et le blé de printemps des Prairies canadiennes, ne peuvent bouger, qui assumera les droits de surestaries pour le navire chargé, en vertu du contrat E, de prendre livraison du blé de printemps des Prairies canadiennes?