I think we are circumventing the process by doing two things: first, arguing a judicial inquiry in t
he House of Commons about which we can't do an
ything because it's already done; but then, try
ing to pass a motion calling for a judicial inquiry in this committee without the members of
the committee being able to sit down, hash o ...[+++]ut the evidence, reflect on what we heard, listen to the notes our researcher has taken, and then listening to each other so we can try to come to some collective point of view.Je crois que nous passons outre au processus en fais
ant deux choses : d’abord, en plaidant à la Chambre des communes en faveur d’une chose qui nous
échappe totalement parce que cela est déjà fait; puis, en te
ntant d’adopter une motion réclamant une enquête judiciaire de la part de notre comité sans que les membres du comité puissent réfléchir, évaluer la preuve, réfléchir à ce que nous avons entendu, étudier les notes que notre ch
...[+++]ercheur a prises, puis nous écouter les uns les autres de manière à arriver à une opinion collective.