Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "when he said last thursday " (Engels → Frans) :

The hon. member for Macleod agreed with that when he said last Thursday “I accept that governments should not pay cash compensation to people who are injured when there is no fault”.

Le député de Macleod était d'accord avec cela jeudi dernier lorsqu'il disait que les gouvernements ne devaient pas verser d'indemnité en espèces aux personnes blessées sans que quiconque ne soit en faute.


Is the solicitor general denying that he said last Thursday: “This inquiry will reveal that four or five Mounties used excessive force and overreacted”?

Le solliciteur général nie-t-il avoir dit jeudi dernier: «cette enquête révélera que quatre ou cinq policiers de la GRC avaient usé d'une force excessive et réagi de manière exagérée»?


President Juncker had confirmed the EU's strong support for this initiative at the G20 Summit in Brisbane last November, when he said this work should be finalised in the shortest possible timeframe as part of the fight against tax evasion.

Le président Juncker avait confirmé lors du sommet du G-20 à Brisbane, en novembre dernier, le soutien résolu que l'Union apporte à cette initiative, en déclarant que ces travaux devaient être finalisés dans les plus brefs délais dans le cadre de la lutte contre l'évasion fiscale.


He pointed out that in a joint declaration last Friday, all four European institutions had asked for clarity, a request he repeated today before Parliament: 'I call on the government of the United Kingdom to clarify the situation as soon as possible', he said, adding 'not today, not tomorrow morning, but soon'.

Il a rappelé que vendredi dernier, dans une déclaration commune, les quatre institutions européennes ont demandé de la clarté. Une demande qu'il a exprimée à nouveau devant le Parlement: "Je demande au gouvernement du Royaume-Uni de clarifier le plus rapidement possible la situation", a-t-il dit en ajoutant "pas aujourd'hui, pas demain matin, mais rapidement".


The President of the Commission, Jean-Claude Juncker, who gave his patronage to the EUYO when he took office, said: "For the last 40 years, the European Union Youth Orchestra has symbolised Europe's cultural diversity.

Le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, qui a prêté son patronage à l'EUYO lorsqu'il a pris ses fonctions, a déclaré: Durant ces 40 dernières années, l’Orchestre des jeunes de l’Union européenne a symbolisé la diversité culturelle de l'Europe.


Lastly, the applicant contends that recruitment at grade AD 5 caused him non-material damage in view of the legitimate expectations he was entitled to entertain vis-à-vis his employer, when he had chosen of his own free will to continue his separation from his original national administration in order to continue working for the EEAS.

Enfin, le classement au grade AD 5 aurait occasionné un préjudice moral au requérant au regard de la confiance légitime qu’il était en droit d’avoir envers son employeur, alors qu’il avait choisi volontairement de maintenir son éloignement de son administration nationale d’origine pour rester en fonction auprès du SEAE.


[English] Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Mr. Speaker, obviously the Prime Minister was not looking in the mirror when he said last spring, “anyone who knows anything.should come forward and not wait to be compelled to do so”.

[Traduction] M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, de toute évidence, le premier ministre ne se regardait pas dans le miroir lorsqu'il a dit le printemps dernier: quiconque a des renseignements devrait les communiquer de son propre gré, au lieu d'attendre qu'on l'y oblige. Faites ce que je dis et non ce que je fais.


In closing, I would like to quote Frank Dimant of B'nai Brith Canada when he said last week:

En terminant, permettez-moi de citer Frank Dimant, de la B'nai Brith Canada, qui a dit la semaine dernière:


Yet the minister contradicted himself when he said last week that the rules of engagement had not been finalized.

Le ministre se contredit car il a affirmé, la semaine dernière, que les règles d'engagement n'avaient pas encore été complètement établies.


7. However, the period of reimbursement referred to in paragraph 6 shall be extended to five months when the person concerned has, during the preceding 24 months, completed periods of employment or self-employment of at least 12 months in the Member State to whose legislation he was last subject, where such periods would qualify for the purposes of establishing entitlement to unemployment benefits.

7. Toutefois, la période de remboursement visée au paragraphe 6 est étendue à cinq mois lorsque l'intéressé a accompli, au cours des vingt-quatre derniers mois, des périodes d'emploi ou d'activité non salariée d'au moins douze mois dans l'État membre à la législation duquel il a été soumis en dernier lieu, où ces périodes ouvriraient droit aux prestations de chômage.




Anderen hebben gezocht naar : when he said last thursday     he said     said last     last november     said     brisbane last     joint declaration last     declaration last friday     euyo     for the last     his employer     lastly     mirror     brith canada     contradicted himself     five months     last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'when he said last thursday' ->

Date index: 2023-07-04
w