Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He thinks he is above the law

Traduction de «whenever he thinks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


if he says nothing, he thinks the more

il ne dit mot, mais il n'en pense pas moins


He thinks/She thinks: the gender lens

La manière de penser a-t-elle un sexe ?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Here I think it was certainly not intended, but by changing the existing text, which is whenever he has “reason to believe that”, to whenever he believes “on reasonable grounds”, I think it could be argued that the test is not exactly the same, except that by adding those new words, if they were to change in any way the existing test.the revision didn't have the authority to do that because you can't change the law by the revision.

Dans ce cas-ci, même si ce n'était pas l'intention, le remplacement de «motifs raisonnables» par «raisons» pourrait éventuellement modifier le critère, ce qui n'est pas autorisé dans les circonstances.


Whenever he comes it seems a heck of a lot of media show up as well, so I'm thinking that since this is a fairly small room, perhaps it would be wise to try to get a larger room in the same building, if possible, maybe one of the televised rooms, for Mr. Mayrand's two-hour appearance, if everyone agrees. I'm seeing everyone nodding.

Lorsqu'il vient, il semble qu'il y ait aussi beaucoup de journalistes, alors je me dis que puisque cette salle est assez petite, peut-être qu'il serait sage d'essayer d'avoir une salle plus grande dans le même édifice, si possible, peut-être l'une des salles équipées pour la télédiffusion, pour le témoignage de deux heures de M. Mayrand, si tout le monde est d'accord.


Let us not mince words: Russia is sliding down the slippery slope to becoming a full-blown dictatorship with a strong leader: a strong leader who will not tolerate any protest and who deploys his secret FSB police whenever he thinks it necessary; a leader who will not give up power under any condition and who will use all kind of trickery to keep his hands on the reins of power after the parliamentary elections in December and the presidential elections in March.

Ne mâchons pas nos mots: la Russie est sur une pente glissante qui mène à la dictature généralisée avec un dirigeant fort: un dirigeant fort qui ne tolérera aucune protestation et qui déploie sa police secrète, le FSB, à chaque fois qu’il le juge nécessaire; un dirigeant qui n’abandonnera le pouvoir sous aucun prétexte et qui usera de tous les stratagèmes pour garder en main les rennes du pouvoir après les élections parlementaires de décembre et les élections présidentielles de mars.


The Charter of Fundamental Rights was introduced in this constitution and thus the rights of each person are listed and every citizen may invoke this charter whenever he or she thinks that his or her rights have been broken.

La Charte des droits fondamentaux y ayant été intégrée, la liste des droits de chaque citoyen est donc dressée et chacun pourra invoquer cette Charte dès qu’il estimera que ses droits n’ont pas été respectés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is more or less what the commissioner at the ethics office—I am thinking of Mr. Keyserlingk—is currently doing by providing some help to victims of harassment, whenever he can.

C'est un peu ce que fait actuellement le commissaire qui est au Bureau de l'éthique—je pense à M. Keyserlingk—et qui donne un petit coup de pouce aux victimes de harcèlement quand il le peut.


Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, while the Prime Minister was out of town, he will know that the labour minister apologized for unethical behaviour, the environment minister has apologized, and the industry minister has apologized and asked the ethics counsellor to revisit his actions. However, the Prime Minister floats into town today and says apparently that he thinks he has the right to go to the Irving lodge whenever he feels like it.

M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le premier ministre saura que, pendant qu'il était à l'extérieur du pays, la ministre du Travail s'est excusée pour sa conduite contraire à l'éthique, le ministre de l'Environnement s'est excusé, le ministre de l'Industrie s'est excusé et a demandé au conseiller en éthique de réexaminer les gestes qu'il a posés, mais le premier ministre arrive en ville aujourd'hui et dit, semble-t-il, qu'il croit avoir le droit d'aller au pavillon de la famille Irving quand bon lui semble.


I also feel humiliated, because I recognise indeed that, whenever our Prime Minister expresses an idea, illustrates a proposal or presents a measure on the economy, finance, information or especially justice, we never know whether in doing so he is thinking of our interests or his own and those of his friends.

Je me sens également humilié car je reconnais que, en effet, chaque fois que notre Premier ministre exprime une idée, illustre une proposition ou promulgue une disposition en matière d’économie, de finance, d’information et, surtout, de justice, nous ne savons jamais s’il le fait en pensant à nos intérêts ou aux seins et à ceux de ses amis.


Maybe the hon. member did not know it, but I submitted a bill to this House, Bill C-207, I think, which would have allowed the Auditor General to table reports on selected issues whenever he wanted.

Je demande à la députée, peut-être ne l'a-t-elle pas réalisé, mais j'ai déposé un projet de loi devant cette Chambre, le projet de loi C-207, sauf erreur, qui permettrait au vérificateur général de déposer des rapports ponctuels, selon son désir.




D'autres ont cherché : whenever he thinks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whenever he thinks' ->

Date index: 2021-12-13
w