Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where $120 million " (Engels → Frans) :

Mr. Moran: The solution, included in the $120 million to which you refer, is for ports that have staff in an office where people are supposed to stop.

M. Moran : La solution englobée dans les 120 millions de dollars concerne les postes frontaliers dotés de personnel dans un bureau auquel vous êtes censé vous arrêter.


He talked about how the absolute liability level of $1 billion is not enough. He talked about the industry in France, where the absolute liability limit is about $120 million.

Il dit qu'une responsabilité absolue de 1 milliard de dollars ne suffit pas, qu'en France, la responsabilité absolue pour cette industrie est d'environ 120 millions de dollars et doit être augmentée.


Over the years, there have been numerous examples, including the latest updates on Cinar, where $120 million was swindled, and Norbourg Asset Management case where 9,200 clients lost an estimated $130 million.

Nous avons eu de nombreux exemples au fil des ans. Pensons, entre autres, aux récents développements dans l'affaire Cinar, dans le cadre de laquelle 120 millions de dollars ont été détournés, et à l'affaire impliquant Norbourg Gestion d'actifs, où 9 200 clients ont perdu environ 130 millions de dollars.


The total value of both programmes is €120 million, where €70 million is marked for programme to create jobs and €50 million for vocational training.

L'enveloppe totale allouée aux deux programmes s'élève à 120 millions €, répartis comme suit: 70 millions € pour la création d'emplois et 50 millions € pour la formation professionnelle.


The debate also has the purpose of publicly and legitimately calling into question the need, in an advanced country of 58 million inhabitants, where the mafia controls EUR 120 billion and a huge turnover and whole areas of the territory, where refuse is killing off one of the richest provinces in the history of Europe, to declare a state of emergency appropriate to a tsunami or an earthquake for 12 months on account of the presence of 160 000 ‘travellers’, half of whom are Italian citizens.

Ce débat a également pour but de remettre publiquement et légitimement en question la nécessité, pour un pays développé de 58 millions d'habitants, où la mafia contrôle 120 milliards d'euros, un chiffre d'affaires énorme, et des régions entières du territoire, où les ordures sont en train de tuer une des provinces les plus riches de l'histoire d'Europe, de déclarer un état d'urgence digne d'un tsunami ou d'un tremblement de terre pendant 12 mois à cause de la présence de 160 000 gitans, dont la moitié sont des citoyens italiens.


The debate also has the purpose of publicly and legitimately calling into question the need, in an advanced country of 58 million inhabitants, where the mafia controls EUR 120 billion and a huge turnover and whole areas of the territory, where refuse is killing off one of the richest provinces in the history of Europe, to declare a state of emergency appropriate to a tsunami or an earthquake for 12 months on account of the presence of 160 000 ‘travellers’, half of whom are Italian citizens.

Ce débat a également pour but de remettre publiquement et légitimement en question la nécessité, pour un pays développé de 58 millions d'habitants, où la mafia contrôle 120 milliards d'euros, un chiffre d'affaires énorme, et des régions entières du territoire, où les ordures sont en train de tuer une des provinces les plus riches de l'histoire d'Europe, de déclarer un état d'urgence digne d'un tsunami ou d'un tremblement de terre pendant 12 mois à cause de la présence de 160 000 gitans, dont la moitié sont des citoyens italiens.


He decided to take care of matters in Greece, where 63 citizens have died, 120 villages and small towns have been damaged and millions of trees have been burnt.

Il a décidé de se charger des sujets concernant la Grèce, où 63 citoyens sont décédés, 120 villages et petites villes ont été endommagés et des millions d’arbres brûlés.


In just one national system where vehicles’ positions are established using satellite positioning, the one-off cost of procuring OBUs amounts to EUR 120 million and servicing costs to EUR 14,5 million per year

Pour un seul système national utilisant la localisation par satellite pour définir la position des véhicules, le coût unique de fourniture des unités embarquées s’élève à 120 millions d’EUR, tandis que les coûts d’entretien sont de 14,5 millions d’EUR par an


In any event, I am very fearful that there will be a group of people who will decide for the rest of us where this $120 million will be spent.

Quoi qu'il en soit, je crains fortement qu'un groupe de gens décide pour tout le monde comment dépenser ces 120 millions de dollars.




Anderen hebben gezocht naar : office where     $120     $120 million     where     about $120     about $120 million     where $120 million     €120 million where     €120 million     million inhabitants where     million     damaged and millions     national system where     eur 120 million     where this $120     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where $120 million' ->

Date index: 2024-11-03
w