Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S44
S45

Vertaling van "where citizens feel " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44

en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44


in case of accident or if you feel unwell,seek medical advice immediately(show the label where possible) | S45

en cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (si possible, lui monerer l'étiquette) | S45
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Canadians are justifiably proud of having built communities where citizens feel safe.

Les Canadiens sont à juste titre fiers d'avoir créé des collectivités où les citoyens se sentent en sécurité.


In a context where citizens feeling of belonging to the Union is still too weak and where rates of abstention at the European elections, especially, are particularly worrying, this new tool will enable European citizens to become fully-fledged actors in European democracy.

Dans un contexte où le sentiment d’appartenance à l’Union européenne est encore bien trop faible chez les citoyens et où les chiffres de l’abstention aux élections européennes notamment sont très inquiétants, ce nouvel outil permettra aux citoyens européens de devenir des acteurs à part entière de la démocratie européenne.


28. Reaffirms the need to strengthen cooperation and interaction between Parliament, the Council, the Commission and the Member States, so that citizens feel more included in the main projects and day-to-day activities of the EU and so that EU action, where deemed necessary, is targeted and useful; stresses that the dialogue with civil society is essential to restore confidence in the single market

28. réaffirme la nécessité de renforcer la coopération et l’interaction entre le Parlement, le Conseil, la Commission et les États membres, afin que les citoyens se reconnaissent dans les principaux projets et dans les activités quotidiennes de l’UE et que l’action de l’UE, si elle est jugée nécessaire, soit ciblée et utile; souligne que le dialogue avec la société civile est essentiel pour rétablir la confiance dans le marché unique;


28. Reaffirms the need to strengthen cooperation and interaction between Parliament, the Council, the Commission and the Member States, so that citizens feel more included in the main projects and day-to-day activities of the EU and so that EU action, where deemed necessary, is targeted and useful; stresses that the dialogue with civil society is essential to restore confidence in the single market;

28. réaffirme la nécessité de renforcer la coopération et l’interaction entre le Parlement, le Conseil, la Commission et les États membres, afin que les citoyens se reconnaissent dans les principaux projets et dans les activités quotidiennes de l’UE et que l’action de l’UE, si elle est jugée nécessaire, soit ciblée et utile; souligne que le dialogue avec la société civile est essentiel pour rétablir la confiance dans le marché unique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Citizens should feel at ease about living, travelling, studying, working and volunteering in another Member State, and should feel able to place their trust in equal access, full enforceability and protection of their rights without any discrimination, no matter where in the Union they happen to be.

Les citoyens devraient pouvoir vivre, voyager, étudier, travailler et exercer des activités de volontariat sans difficulté dans un autre État membre et devraient pouvoir avoir l'assurance qu'ils jouiront de l'égalité d'accès à leurs droits, qu'ils pourront les faire respecter pleinement et les protéger, sans aucune discrimination, où qu'ils se trouvent dans l'Union.


For centuries, the Caucasian Mountains have been a geopolitical mystery and a beguiling paradox: a region where individuals and souls were free, but where citizens were oppressed; where cultures were tolerant, but where governments created artificial divisions; where people never cease to feel deeply European, but where walls erected by empires turned Europe into a faraway mirage; where men and women were striving for peace, but ...[+++]

Depuis des siècles les montagnes du Caucase constituent un mystère géopolitique et un captivant paradoxe: une région où les individus et les esprits sont libres, mais les citoyens oppressés, où les cultures sont tolérantes, mais où les gouvernements ont créé des divisions artificielles, où les gens n’ont jamais cessé d’éprouver un profond sentiment européen, mais où les murs érigés par des empires ont fait de l’Europe un mirage distant et où les hommes et les femmes ont lutté pour la paix, mais où les guerres semblent inévitables.


Citizens should feel at ease about living, travelling, studying, working and volunteering in another Member State, and should feel able to place their trust in equal access, full enforceability and protection of their rights without any discrimination, no matter where in the Union they happen to be.

Les citoyens devraient pouvoir vivre, voyager, étudier, travailler et exercer des activités de volontariat sans difficulté dans un autre État membre et devraient pouvoir avoir l'assurance qu'ils jouiront de l'égalité d'accès à leurs droits, qu'ils pourront les faire respecter pleinement et les protéger, sans aucune discrimination, où qu'ils se trouvent dans l'Union.


A Europe in which each of its 500 million citizens feels that their rights are guaranteed, that there is a real sense of solidarity, that no one can ever be discriminated against again, that no one needs to ever feel like an outsider or tolerated in a united Europe, that we are all European citizens who feel the same way, no matter where each of us was before 1989.

Une Europe dans laquelle chacun de ses 500 millions de citoyens estime que ses droits sont garantis, qu’il existe un véritable sens de la solidarité, que nul ne pourra plus jamais être victime de discriminations, que personne, dans cette Europe unie, ne devra plus jamais se sentir marginal ou seulement toléré, que nous sommes tous des citoyens européens qui sentent les choses de la même façon, quel que soit l’endroit où chacun de nous se trouvait avant 1989.


Canadians are justifiably proud of having built communities where citizens feel safe.

Les Canadiens sont à juste titre fiers d'avoir créé des collectivités où les citoyens se sentent en sécurité.


His statement that “Canadians are justifiably proud of having built communities where citizens feel safe”, shows he knows very little about the average Canadian.

Le fait qu'il déclare que «les Canadiens sont à juste titre fiers d'avoir créé des collectivités où les citoyens se sentent en sécurité» montre qu'il sait très peu de choses sur le Canadien moyen.




Anderen hebben gezocht naar : where citizens feel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where citizens feel' ->

Date index: 2021-04-24
w