There still will be a difference in terms of experience, but in terms of battle task skills and the standard, particularly at the level of corporals, privates, captains, and lieutenants.Where we start to see a gap occurring is beyond those rank levels for the non-commissioned members and the officers, where there simply has not been enough opportunity for the reservist to acquire the same experience that a regular force warrant officer had.
Il y aura toujours une différence pour ce qui est de l'expérience, mais sur le plan des compétences au combat et de la norme, en particulier au niveau des caporaux, des soldats, des capitaines et des lieutenants.Nous commençons à percevoir un écart au-delà de ces grades, dans le cas des militaires du rang et des officiers, parce que les réservistes n'ont tout simplement pas assez d'occasions d'accumuler la même expérience qu'un adjudant de la Force régulière.