Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where we've offered $300 million » (Anglais → Français) :

As for the others, we have offered $300 million to the provinces to treat the people affected outside of the period for which we offered the money.

En ce qui concerne les autres, nous avons offert aux provinces 300 millions de dollars pour que soient traités des gens atteints en dehors de la période pour laquelle nous avions offert l'argent.


Considering the limited resources available, the EU will need to focus its co-financing from the TENs budget on the critical border crossing sections and the other main bottlenecks on the priority projects. Moreover, Member States should optimise the use of the EU Structural and Cohesion Funds to support the financing of transport infrastructure. EU funds will be concentrated on those projects which offer the greatest added value for Europe and where active collaboration with national and other financing organisations is guaranteed. I ...[+++]

Compte tenu des ressources limitées disponibles, l’UE devra concentrer ses moyens de cofinancement au titre du budget RTE sur les tronçons transfrontaliers critiques et les autres principaux goulets d’étranglement des projets prioritaires. En outre, les États membres devraient optimiser l’utilisation des Fonds structurels et de cohésion pour soutenir le financement d’infrastructures de transport. Les fonds de l’UE se concentreront sur les projets qui offrent la plus grande valeur ajoutée à l’Europe et pour lesquels une collaboration active avec les autorités natio ...[+++]


In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, ...[+++]

En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur la route dépassaient 600 par million de voitures et en Estrémadure plus de 450.


Where international finance institutions or the private sector has risk capital on offer, it is for large scale investments with terms that are not suitable for small businesses or projects of less than EUR 5-10 million total capital.

Lorsque les institutions financières internationales ou le secteur privé proposent du capital-risque, celui-ci concerne des investissements de grande ampleur dont la durée n’est pas appropriée pour de petites entreprises ou des projets modestes dont le capital total ne dépasse pas 5 à 10 millions EUR.


Actually, it will probably be a hell of a lot cheaper from the point of view of the federal government in the case of Pearson than it will be in Vancouver, where we've offered $300 million to the province to assist that line. But then, there are other factors there with the winter Olympics coming up.

En fait, cela va probablement coûter beaucoup moins cher au gouvernement fédéral à Pearson qu'à Vancouver où nous avons offert 300 millions de dollars à la province pour l'aider à construire cette ligne, mais je précise qu'il y a là d'autres facteurs qui entrent en jeu, comme les Jeux olympiques d'hiver.


We can look at the industrial milk quota, where we've received 32 million litres of allocation that will double the industry from a value of $100 million and double the number of people employed to a couple of thousand.

Prenons l'exemple de l'attribution des quotas de lait industriel. On nous a attribué 32 millions de litres, ce qui permettra de doubler le chiffre d'affaires de l'industrie qui était de 100 millions de dollars et de doubler le nombre de personnes embauchées qui passera à quelques milliers.


In the case of Vancouver, under the infrastructure program, we've offered $300 million to the rapid transit between Richmond, the airport, and downtown.

Dans le cas de Vancouver, nous avons offert 300 millions de dollars dans le cadre du programme des infrastructures pour établir un service de transport rapide entre Richmond, l'aéroport, et le centre-ville.


It aims to offer a response to today's challenges in the governance of the refugee problem around the world faced with difficulties of applying international protection rules in a situation where there are mixed migratory flows and ongoing persecutions, risks and dangers forcing millions of people to go into exile where they need protection.

Ces initiatives entendent apporter une réponse aux défis que pose aujourd'hui la gestion du problème des réfugiés dans le monde en raison des difficultés rencontrées dans l'application des règles de protection internationale, dans un contexte de flux migratoires mixtes et de persécutions continues, de risques et de menaces contraignant des millions de personnes à choisir des pays d'exil où elles ont besoin de protection.


It aims to offer a response to today's challenges in the governance of the refugee problem around the world faced with difficulties of applying international protection rules in a situation where there are hybrid migratory flows and ongoing persecutions, risks and dangers forcing millions of people to go into exile where they need protection.

Ce dernier se veut une réponse aux défis contemporains que pose la gouvernance du problème des réfugiés dans le monde, face aux difficultés d'application des normes de protection internationale, dans un contexte de flux migratoires mixtes et de continuation des persécutions, des risques ou des dangers forçant à l'exil plusieurs millions de personnes qui doivent être protégées.


We've got 300 million Americans sitting right alongside us and we have the advantages of NAFTA.

Nous avons 300 millions d'Américains comme voisins et nous jouissons de certains avantages en vertu de l'ALENA.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

where we've offered $300 million ->

Date index: 2021-11-15
w