Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where we had just gone » (Anglais → Français) :

There just seemed to be this silence about preventative measures on the Asian carp when we had just gone through a day and half worth of the damage and the cost of controlling the ones that are already in.

Un certain silence régnait lorsqu'il était question des mesures préventives de contrôle de la carpe asiatique, alors que nous venions tout juste de passer une journée et demie à examiner les dommages et le coût du contrôle des carpes qui se trouvent déjà sur le territoire.


Such a case may arise, in particular, where the deceased for professional or economic reasons had gone to live abroad to work there, sometimes for a long time, but had maintained a close and stable connection with his State of origin.

Un tel cas peut se présenter, en particulier, lorsque, pour des raisons professionnelles ou économiques, le défunt était parti vivre dans un autre État pour y travailler, parfois pendant une longue période, tout en ayant conservé un lien étroit et stable avec son État d'origine.


Such a case may arise, in particular, where the deceased for professional or economic reasons had gone to live abroad to work there, sometimes for a long time, but had maintained a close and stable connection with his State of origin.

Un tel cas peut se présenter, en particulier, lorsque, pour des raisons professionnelles ou économiques, le défunt était parti vivre dans un autre État pour y travailler, parfois pendant une longue période, tout en ayant conservé un lien étroit et stable avec son État d'origine.


During the last visit by the Chief Prosecutor, Mr Brammertz, to Zagreb, in February, where he had gone to ask for the missing documents relating to the use of artillery in ‘Operation Storm’, which, for the record, resulted in the exodus of 200 000 Serbs and the death of 350 civilians, the Prosecutor demanded Croatia’s full cooperation and, although the European Commission has just given the green light to opening Chapter 23 on the judiciary and fundamental rights, some European governments will not ...[+++]

Lors de la dernière visite du procureur Brammertz à Zagreb, en février, où il s’était rendu pour réclamer les documents manquants sur l’utilisation de l’artillerie dans l’opération «Tempête» qui, pour mémoire, a eu pour conséquence l’exode de 200 000 Serbes et la mort de 350 civils, le procureur avait exigé une pleine coopération de la Croatie, et si la Commission européenne vient de donner son feu vert à l’ouverture du chapitre 23 sur le judiciaire et les droits fondamentaux, certains gouvernements européens ne l’entendent pas de cette oreille, et le Parlement européen non plus.


At that time, I wouldn't say our space was at an absolute low point, but we had just gone through a program review and we weren't anticipating significant growth in departments.

À l'époque, je ne dirais pas que nos locaux connaissaient un véritable creux, mais nous venions tout juste de subir un examen de programme et nous ne prévoyions pas de croissance importante pour les ministères.


– (EL) Mr President, talking of democracy and enlargement, I have just received a message that a journalist and members of Rifondazione have been expelled from Prague, where they had gone to take part in a demonstration against the enlargement of ΝΑΤΟ.

- (EL) Monsieur le Président, puisque l'on parle de démocratie et d'élargissement : je reçois à l'instant un message annonçant qu'un journaliste et des membres de Rifondazione ont été expulsés de Prague, où ils s'étaient rendus afin de participer à une manifestation contre l'élargissement de l'OTAN.


– (EL) Mr President, talking of democracy and enlargement, I have just received a message that a journalist and members of Rifondazione have been expelled from Prague, where they had gone to take part in a demonstration against the enlargement of ΝΑΤΟ.

- (EL) Monsieur le Président, puisque l'on parle de démocratie et d'élargissement : je reçois à l'instant un message annonçant qu'un journaliste et des membres de Rifondazione ont été expulsés de Prague, où ils s'étaient rendus afin de participer à une manifestation contre l'élargissement de l'OTAN.


I would just like to record my gratitude to the Fisheries Committee, which is not usually associated with these matters, for having, as far as I know, been the only other people involved in this Parliament, other than myself, and possibly Mr Corbett, who had appreciated it had not gone forward.

Je voudrais simplement exprimer ma gratitude envers la commission de la pêche, qui n'est en règle générale pas associée à ces points, pour avoir été - pour autant que je sache - les seules personnes de ce Parlement, en dehors de moi-même et peut-être de M. Corbett, qui ont remarqué que ce rapport n'a pas avancé.


The city clocks had only just gone three, but it was quite dark already and candles were flaring in the windows of the neighbouring offices like ruddy smears upon the palpable brown air".

Les cloches de la ville venaient à peine de sonner trois heures mais il faisait déjà assez sombre et les chandelles brillaient aux fenêtres des bureaux voisins, telles des traînées rougeâtres dans l'air brun palpable".


We had a situation in 1993 where we had just gone through a major debate in the country on gun control and an election.

En 1993, nous avons eu des élections après un débat majeur sur le contrôle des armes à feu.




D'autres ont cherché : there     asian carp     day and half     there just     had just gone     where     reasons had gone     will not hear     commission has just     had gone     we weren     that     had just     from prague where     have     have just     they had gone     associated with these     other than     would just     had not gone     candles     had only just     only just gone     where we had just gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where we had just gone' ->

Date index: 2022-05-05
w